诗经||卫风·《硕人》读写

2024-05-10  本文已影响0人  VV清欢小筑

本文原创,文责自负。

“阿娘,我散值回来了。”

天已经黑了,随着房门被推开时伴随的呼唤声,一位女官打扮的小娘子已经进屋,并将屋内的油灯点起来,对着床上的妇人说着。

“我的俸禄取回来,给,阿娘,你摸摸看。”小娘子拿起背包,走到床边说。

“啊,晴,你回来了,这几天宫里这么重大的事情,你只管操心自己吧,我这瞎眼无用的人,你别操心了。”

妇人嘴里埋怨着,却难掩喜悦之色,开心地说着,费力地起身靠在床柱边,睁着空洞无神的大眼睛,摸摸索索地将钱袋子抓起来,放在胸口。

“阿娘,你不要胡思乱想了,阿爹走得早,要不是你起早贪黑做女红,早早伤了眼睛,含辛茹苦把我养大,还送我去学堂读书,如今,我怎么能被选拔入宫任女官彤史一职,阿娘,别说那些不开心的事情了,我现在有钱,还能陪你安享晚年,我可高兴了。”

看着阿娘笑着擦掉眼泪,小娘子继续体贴地哄着阿娘,说:

“阿娘,你知道咱卫国的大喜事,可是你知道卫侯夫人的家世吗?”

阿娘摇摇头,说:

“这几日忙的你虽然没顾上说什么,隔壁叔母可是告诉我她听见的不少传闻呢!”

"阿娘,我们宫里要迎娶的这位王后啊,可真是一位身材高大修长的美人,她出嫁途中穿着锦衣,外面罩着可以抵挡尘土的罩衣,你要是见到,也一定会夸赞一句‘真好看’的。

阿娘,这位王后是齐侯的女儿,现如今是我们卫侯的夫人,是齐国东宫太子嫡亲胞妹,邢国侯的夫人的姊妹,谭国公也是她姊妹的夫君。”

阿娘忍不住惊讶地赞叹道:“如此家世显赫啊!”

“嗯。”晴接着往下说:

“阿娘,那日,我近身当值,将庄姜夫人看个仔细,她的手指像初生白茅的嫩芽,皮肤好像凝结冻住的白脂油,她的颈项像那又白又长的天牛幼虫,她洁白的牙齿好像葫芦籽一般整齐,方正的前额弯弯的细眉。偶尔笑起来,两颊的酒窝多么甜美好看,黑白分明的眼眸脉脉含情,顾盼生姿。 ”

阿娘听得津津有味,心里想象着这位庄姜夫人怎会生的如此只好!

“阿娘,你还有不知道呢!那日,我在现场守候着夫人,她可真是身材高大而又亭亭玉立的样子,当时,我陪着她在卫国都城的近郊休息。

她的马车是用四匹高大健壮的雄马驾驶,马嚼两旁的铁饰都是用红绸缠裹着,疾驰之中,丝带飘飘,别提多好看了,夫人乘坐的女车是用竹制屏障遮蔽,上面是用山鸡羽毛装饰以显示贵族女子的尊贵,她就是乘坐这样的车子,在这里等着卫侯来此迎接,两人相见的。

这些卫大夫高官们(为迎接庄姜的到来),早早地退朝,不要使国君(庄姜也可称君)过于操劳。”

晴儿说到这里,阿娘听得笑出了声,说:“这庄姜也太不容易了。”

晴儿点点头,接着说着这几日的趣闻:

“黄河之水水势浩荡,黄河之水在齐国西侧卫国之东,北流入海,流水之声气势奔腾。撒网入水‘濊濊’有声撒开沉入到水中央,入网的鲤鱼、鲔鱼的尾巴在水里拨动的,别提‘哗哗’水声有多大了,岸边那些初生的芦苇菼草修长茂盛。

阿娘,你知道,与庄姜夫人一批陪嫁过来的姜姓女子,都和庄姜夫人一样身材修长,头饰精美绝伦,齐国护送庄姜的诸臣也都是威武健壮之躯,这齐国出嫁阵势,好比我前面所比喻的黄河之雄伟那般,声势浩大,随从众多,仪仗繁盛。”

晴儿伏在阿娘腿边,絮絮叨叨将这几日当值眼见所闻所思所想,事无巨细,一一跟阿娘述说着,阿娘边听边抚摸着晴儿的秀发,正要开口发问,听见晴儿平稳的呼吸声加重了不少,阿娘心疼地将床头的棉衣取过来,轻轻披在晴儿的身上。

《硕人》

硕人其欣,衣锦褧衣。齐侯之子,卫侯之妻,东宫之妹,邢侯之姨,谭公维私。

手如柔夷,肤如凝脂。领如蝤蛴,齿如瓠犀,螓首蛾眉。巧笑倩兮,美目盼兮。

硕人敖敖,说于农郊。四牡有骄,朱幩镳镳,翟茀以朝。大夫夙退,无使君劳。

河水洋洋,北流活活。施罛濊濊,鳣鲔发发,葭菼揭揭。庶姜孽孽,庶士有朅。

程俊英 蒋见元注:

这是卫人赞美卫庄公夫人庄姜的诗。世之绝色,往往难以文字形容其美。佳人的魅力,不仅在于形,主要还在其神。

褧(音炯jiǒng):罩在外面的单衣。

荑(音题tí):植物初生的叶芽。

蝤蛴(音囚齐qiúqí):天牛的幼虫,其身白而长。

幩(音坟fén):系在马口衔两边、做装饰的布巾或绸巾。

镳镳(音标biāo):本义为马的嚼子,此处借为飘飘,形容盛美的样子。

茀(音伏fú):遮盖车子的东西。

活活(音括guò):水流声。

罛(音孤gū):一种大的鱼网

濊濊(音或huò):撒网入水发出的响声。

鳣(音沾zhān):鲤鱼。

鲔(音委wěi):鲟鱼。

菼(音坦tǎn):荻苇。

朅(音洁jié,一读怯qiè):形容威武健壮的样子。

上一篇下一篇

猜你喜欢

热点阅读