英语学习英语点滴语言·翻译

翻译练习《小王子》Day7

2017-04-24  本文已影响149人  来日缘何方长

The Little Prince Day7

It took me a long time to learn where he came from. The little prince, who asked me so many questions, never seemed to hear the ones I asked him. It was from words dropped by chance that. Little by little ,everything was revealed to me.

我花了很长时间去弄明白他来自哪里。那个问了我这么多问题的小王子似乎从未听说过我问他的地方。一次偶然的对话,让一切渐渐的明了了起来。

The first time he saw my airplane for instance(I shall not draw my airplane: that would be much too complicated for me), he asked me:

比如他第一次见到我的飞机的时候(我没法画我的飞机:那对于我来说实在是太复杂了)

“What is that object?”

“那是什么东西?”

“That is not an object. It flies. It is an airplane. It is my airplane.”

“那不是个东西,它会飞。它是一架飞机。是我的飞机。”

And I was proud to have him learn that I could fly.

我非常骄傲的对他说我可以飞。

He cried out, then:

“What! You dropped down from sky?”

他惊叫道:

“什么!你是从天上掉下来的?”

“Yes,” I answered, modestly.

“是的,”我惭愧的回答到。

“Oh! That is funny!”

“哦!那太有趣了!”

Then the little prince broke into a lovely peal of laughter, which irritated me very much. I like my misfortunes to be taken seriously.

随后,小王子发出一阵清脆的笑声,那令我很气恼,我希望我的遭遇被认真对待。

by chance

碰巧; 偶然地,意外地; 无意之中; 偏巧

little by little

adv. 渐渐

revealed

v. 揭示;显示( reveal的过去式和过去分词 );泄露;[神学]启示

instance

n. 情况;例子,实例;要求,建议;[法]诉讼手续

vt. 举…为例

complicated

adj. 结构复杂的;混乱的,麻烦的

v. 使复杂化( complicate的过去式)

modestly

adv. 谦虚地,审慎地;适度地

peal

n. (声音大而持续或重复的)洪亮的响声;隆隆声;洪亮的钟声;钟乐

vt.& vi. (使)(钟等)鸣响,(雷等)发出隆隆声

irritated

adj. 恼怒的,生气的

v. 使发怒( irritate的过去式和过去分词 );使急躁;使感到不适;使疼痛

misfortunes

n. 灾难;厄运;不幸的事;不幸( misfortune的名词复数

        【关于心的俚语集锦】

        young at heart

         年轻的心

         with a heavy heart

         心事重重的

         win one's heart

         获得某人的欢心,赢得某人的芳心

         pour your heart out

         推心置腹

         let your heart rule your head

         跟着感觉走、感情用事

上一篇 下一篇

猜你喜欢

热点阅读