📚读书笔记阅益书社读书

房间里的大象——《Option B》 3/12 笔记

2017-07-29  本文已影响19人  罐头头

阅读小结

在生活中,如果我们的朋友经历重大的变故,尤其是我们不曾经历的,我们往往会不知所措。既不敢贸然提起,怕勾起对方伤心的回忆;同时也害怕自己不小心说错话,让对方更加难受。于是就索性缄默不语,或者装什么都没有发生。

然而,受伤者的内心活动并非那么简单,他们的情绪很复杂,变化很大,主要有以下几个阶段:

这种双方集体缄默的现象,在英语中表达为:房间里的大象

英英解释

含义:用来形容一个明明存在的问题,却被人刻意的回避及无视的情形。它的字面意思描述了,一个庞大的大象在狭小的房间里面,是非常明显的事实,因此,它也暗含了这个问题应该被拿来出来公开讨论的意思。这条谚语,常被用于描绘,上瘾者身边的朋友及家人,为了帮助他走出自我否定,而不愿意讨论他的问题的情形。

这是一种破坏双方人际交往关系的双输模式,既让受伤者感到无助和悲愤,又让关心者感到爱莫能助。要如何打破僵局呢?先从受伤者的角度说说吧。

作为安慰者的角色,请务必不要采取沉默和回避的态度,要尽可能地去破冰。这可能需要比较多的时间和耐心。

很多时候,我们没有相同的经历,不知道该说些什么、做些什么,于是就干脆什么也不做。这是万万不可取的。因为,你的无为会被理解为冷漠,会对受伤者造成二次伤害。

或许,安慰者可以尝试诚恳地告诉对方:我没经历过这样的事情,我也不知道该怎么做,我甚至连要说什么样的话来安慰你都不懂。或许我帮不上什么忙,但只要你有需要,我一定出现。你要明白,这段艰难的旅程,你不是一个人在走,你有我们。如果安慰者仍然不敢开口,那么,或许可以写信或卡片,或者只需发个短信,告诉对方:"I acknowledge your pain. I'm here with you."

最后,想引用《圣经》里的几句话:

a time to kill, and a time to heal;
a time to break down, and a time to build up;
a time to weep, and a time to laugh;
a time to mourn, and a time to dance;
......


生词短语


小作文

I used to be a wicked kid. From age 4 to 6, I was always acting up at home and around the neighborhood. Even in my mom's office, the maternity department in a hospital, I was also a trouble maker. Since my mom was a nurse, I could wander around the whole office whenever and wherever apart from the labouring operations room.

What I did most of that time was tucking milk bottles to the new-born babies‘ mouths when they cried. Sometimes I played tricks on them. While the newborns were sucking milk, I suddenly took off their bottles, then they would cried and I hang on there for few seconds, and then gave them back. I did this back and forth several times a day.

Now I become much more mature and quiet. I have grown up to be an introvert adult who doesn't like speaking up the likes and dislikes in life. I prefer to self absorbing all the negative emotions by myself. But It seems I got quite a load there since I have never kicked the elephant out of the room after college graduation.

上一篇 下一篇

猜你喜欢

热点阅读