《礼记·檀弓上》24
2022-05-04 本文已影响0人
阑珊一暮
县子琐曰:“吾闻之:古者不降,上下各以其亲。滕伯文为孟虎齐衰,其叔父也;为孟皮齐衰,其叔父也。”
县子琐说:“我听说:古时候的人死不因亲疏远近而降低丧服的等级,无论是长辈或晚辈,都以本来的亲缘关系服丧。滕伯文为孟虎服齐衰,而孟虎是他的叔父;为孟皮也服齐衰,而他说孟皮的叔父。”
后木曰:“丧,吾闻诸县子曰:‘夫丧,不可不深长思也。买棺外内易。’我死则亦然。”
后木说:“关于办丧事,我听县子说:‘办丧事,不可不深思熟虑。购买的棺木内外都要平滑。’我死的时候也要这样的棺木。”
曾子曰:“尸未设饰,故帷堂。小敛而彻帷。”仲梁子曰:“夫妇方乱,故帷堂。小敛而彻帷。”小敛之奠,子游曰:“于东方。”曾子曰:“于西方。敛斯席矣。”小敛之奠在西方,鲁礼之末失也。
曾子说:“因为尸体尚未修饰(包括沐浴、整容、穿衣等),所以要在堂上设置帷幕。到小敛时才撤去。”仲梁子说:“人刚过世,主人夫妇正在忙乱之际,因此在堂上设帷幕。小敛时才撤去。”对于小敛时的祭奠,子游说:“祭品放在死者的东侧右手边。”曾子说:“祭品放在死者的西侧左手边,小敛时要放在席子上。”小敛的祭品放在西方,这是鲁国末世错误的礼节。
县子曰:“绤衰繐裳,非古也。”
子蒲卒,哭者呼“灭”。子皋曰:“若是野哉!”哭者改之。
杜桥之母之丧,宫中无相,以为沽也。
县子说:“现在的人喜欢用粗葛布做衰衣,用细而疏的麻布做裳,虽然比较轻凉,但非古时的礼制”。
子蒲死了,有人哭他时呼喊他的名“灭”字。子皋:“这太粗野了,不懂礼貌!”于是,哭者就改了过来。
杜桥母亲的丧礼,因宫室内没有赞礼的司仪,大家认为有些粗略。