不要为青春流逝而忧伤,因为人要长大,才能收获更多…

2017-05-27  本文已影响18人  春风拂面不如你

青春是年华,是心境,是灵魂的深泉在涌流。

曾几何时,我们变得不再无拘无束的玩闹,不再为一些毫无笑点的事而傻乐很久,慢慢的学会了聆听,聆听这时光流逝的嘀嗒声。

那些青涩纯真的岁月,亦如这一季纷飞落叶,再如何挽留都于指尖滑落,慢慢的飘进记忆的长廊,为岁月收藏,谱写成一曲跌宕起伏、激情伴随着彷徨的歌,在偶然轻触间深情颂歌,述说着那些充满青涩岁月。

原文:

The Flight of Youth

Richard Henry Stoddard

There are gains for all our losses.

There are balms for all our pain;

But when youth, the dream,departs

It takes something from our hearts,

And it never comes again.

We are stronger, and are better,

Under manhood’s sterner reign;

Still we feel that something sweet

Following youth, with flying feet,

And will never come again.

Something beautiful is vanished,

And we sigh for it in vain;

We behold it everywhere,

On the earth, and in the air,

But it never comes again!

不要为青春流逝而忧伤,因为人要长大,才能收获更多…

译文:

飞逝的青春

理查德·亨利·斯托达德

我们失去的一切都能得到补偿,

我们所有的痛苦都能得到安慰;

可是梦境似的青春一旦消逝,

它带走了我们心中的某种美好,

从此一去不复返。

我们变得日益刚强、更臻完美,

在严峻的成年生活驱使下;

可是依然感到甜美的情感,

已随着青春飞逝,

不再返回。

美好已经消逝,

我们枉自为此叹息;

尽管在天地之间,

我们处处能见青春的魅力,

可是它一去不返!

岁月筑篱,遥望过往。那些青葱岁月都已悄然而过,留下了眷恋与缭绕心间的不舍,带去了身畔熟悉的身影与欢歌笑语。

任青春之弦,深情颂歌,歌唱那些难以忘怀的苦涩泪水,歌唱那些曾有的欢乐每一刻,歌唱那些青涩的情愫荡起心湖的涟漪。

我愿虔诚的祝福一路相伴的每一个人,愿过往之事于心间永存,愿相伴之人不因时间与距离而改变!

转自网易有道词典~双语阅读

上一篇下一篇

猜你喜欢

热点阅读