Vivian·maier (薇薇安·迈尔)
据说她在死前,贫困潦倒。翻着垃圾,满脸肮脏。也有人说薇薇安坐在长椅上,发着呆,看着世界,原本意气风发的少女变成这样。大家似乎也早已习惯了,没人去理她。一个偏执狂,疯癫甚至有轻微神经病的保姆,又有谁愿意去接近她呢?过了些日子,邻居街坊们发现这个脏兮兮的人已经不在此晃悠之时,他们才意识到,她确实已经走了。原本这一切的一切将随着她的肉体一起埋在时间的尘封中,可这一切因为一个男人出现了
It is said that before she died, she was destitute. Turn over the garbage, dirty face. Others say that Vivian sat on the bench, staring at the world, and the girl who was originally in high spirits became like this. Everyone seems to have been used to it, and nobody pays attention to her. Who wants to approach a paranoid, insane or even slightly neurotic nanny? A few days later, when neighbors found out that the dirty man was no longer hanging around, they realized that she had indeed gone. All this will be buried with her body in the dust of time, but all this because of a man's turning point.
这个男人可以说是与她没有一丝丝的联系,就好像售货员与客户的关系而已,仅仅只有“欢迎光临”四个字。可在他们之间连欢迎光临都没有出现过。
This man can be said to have no trace of contact with her, just like the relationship between salesman and customers, only the word "Welcome to" four words. But there was no welcome between them.
再一次偶然的机遇中约翰·马卢夫(John Maloof)年轻男子在旧货拍卖会上,得到了她的一箱老胶卷。他将这些交卷都洗出来,一一上传到博客上,短短几天照片就得到了相当可观的浏览量。约翰立刻买下与他相关的东西。
Once again, by chance, John Maloof, a young man, got a box of her old film at a junk auction. He washed out all the papers and uploaded them to his blog. In just a few days, the photos gained considerable viewing volume. John immediately bought something related to him.
对于她的研究越来越深厚,可认识她的人少之又少。不久后有一个不知名人士联系了他,声称他认识薇薇安·迈尔。因此,薇薇安到底是谁这一问题才开始浮出水面
Her research is getting deeper and deeper, but few people know her. Shortly afterwards, an unknown person contacted him, claiming that he knew Vivian Mayer. So the question of who Vivian really is began to surface.