《山居秋暝》
2024-12-10 本文已影响0人
赤蛇
空山(1)新雨后,
幽静的山野刚下过一阵雨,
天气晚(2)来秋。
傍晚的天气带有秋天的凉意。
明月松间照,
光亮的月光照进松林之间,
清泉石上流。
清澈的泉水在岩石上流动。
竹喧(3)归浣女(4),
竹林传来喧闹声,是洗衣服的姑娘归来,
莲动下渔舟。
莲花莲叶在摇动,(原来是)渔船顺流下行。
随意春芳歇,
任凭春天的花草凋谢,
王孙自可留(5)。
王孙公子仍然可留下来(欣赏秋景)。
(1)空,幽静、空旷。山。山野,指山村僻野。空山,幽静的山野。
(2)黄昏、傍晚。
(3)竹林里的喧闹声。
(4)浣(huàn),洗涤,洗濯。浣女,洗衣服的姑娘。
(5)随意,任由。春芳,春天的花草。歇,本指停息,这里指花草的衰谢、凋谢。王孙,本指贵族后裔,后为贵家公子的统称,这里指像诗人一样的隐士。典故出自《楚辞·招隐士》:“王孙游兮不归,春草生兮萋萋”、“王孙兮归来,山中兮不可以久留”。这里反用原来的意思,指春天的花草虽已消歇,但秋景也佳,王孙自可留在山中。
通过描写秋日薄暮时分,清幽明净的自然景色和山中人恬静的生活场面,表达王维对闲适隐居生活的向往。