何凯文第八十五句

2019-05-15  本文已影响0人  俗世尘沙

A wise man sees as much as he ought, not as much as he can.

一个智慧的人只会看他应该看到的,而不是看他能看到的。

85

来自何凯文考研英语

00:0005:18

今天的句子:

Doubts about whether William Shakespeare (who was born in Stratford-upon-Avon in 1564 and died in 1616) really wrote the works attributed to him are almost as old as the writing itself.

Alternative contenders—Francis Bacon; Christopher Marlowe; and Edward de Vere, the 17th earl of Oxford, prominent among them—continue to have champions, whose fervor can sometimes border on fanaticism.

(读懂了吗?想想你怎么出题?)

思考题一:

people always wonder whether William Shakespeare  is the real author of his works.

思考题二:

Francis Bacon had challenged that these works were written by Shakespeare.

第一句:

Doubts about whether William Shakespeare (who was born in Stratford-upon-Avon in 1564 and died in 1616) really wrote the works attributed to him are almost as old as the writing itself.

参考译文:威廉•莎士比亚,1564年生于埃文河畔斯特拉特福卒于1616年,他是否写了是那些归名于他的作品?这样的怀疑几乎与作品本身一样古老。

第二句:

Alternative contenders—Francis Bacon; Christopher Marlowe; and Edward de Vere, the 17th earl of Oxford, prominent among them—continue to have champions, whose fervor can sometimes border on fanaticism.

border on :接近于

fervor 热情

fanaticism 痴迷

(这里所谓的contender竞争者的意思是说这些作品真的作者。)

champions=支持者

动词champion=支持

参考译文:其他的竞争者,如弗朗西斯•培根、克里斯托弗马洛和17世牛津伯爵爱德华•德维尔(其中最据优势的一位),一直有各自的拥趸。这些支持者的热情有时接近狂热。

所以思考题二是错的!(不懂就听语音!)思考题一是对的,我语音有口误

明天我在这里:

文章来源和背景:

今天的句子来自最新的大西洋月刊

上一篇下一篇

猜你喜欢

热点阅读