道德经

【经书】道德经26(稳重沉静)

2017-07-30  本文已影响25人  时光月老

一、原文

重为轻根静为躁君

1、断句

重为轻根,静为躁君。

2、注释

躁(zao):动。君:主,引申为根本。

3、译文

重是轻的基础,静是动的根本。

二、原文

是以圣人终日行不离辎重虽有荣观燕处超然奈何万乘之主而以身轻天下轻则失本躁则失君

1、断句

是以圣人终日行不离辎重,虽有荣观,燕处超然。奈何万乘之主而以身轻天下?轻则失本,躁则失君。

2、注释

终日:整天。辎(zi)重:原指行军带的粮食、装备等,此处指圣人出门所带的衣食用品。虽:即使。荣观:相当于今天的“奇观”,美好的景色。燕处:安闲而居。燕,安闲。处,居。超然:不为外物所动的样子。

万乘(sheng)之主:拥有万辆战车的君主,指大国君主。乘,古时一车四马叫一乘。以身:因为个人。以,因。身,指万乘之主自己。

3、译文

所以圣人整天行走也不离开衣食行李,即使有奇观美景,也安闲而居,超然物外而不为所动(即不离开辐重而去游赏美景)。为什么一个大国君主,却因为个人享乐而不重视国家呢?不重视国家就会丧失基础,轻举妄动就会丧失根本。

三、赏析

上一章老子告诉我们人应该效法自然,既然效法自然,自然必然对人有所约束,于是本章便具体地讲述了自然的约束力。作者一开始就举出了两对矛盾的现象:轻重、动静来阐述重是轻的根本,轻由重决定,动静之间,静是根本,动是其次,并由此引发出轻浮和躁动。

老子崇尚稳重、沉静而排斥轻浮、躁动,认为前者才是自然之道,后者应给予摒弃。无边无际的天宇因其高远而达成稳重,辽阔苍茫的大地因其厚重而达成稳重;天上的游云尽管可以一时遮天蔽日,却因其轻飘而转瞬即逝;至于来势汹汹的风雨,却因其轻飘而终不能长久。这就告诫了人们:无论做什么事情,要保持冷静,从容镇定,不要急急忙忙,心慌意乱。要知道“心急吃不了热豆腐”,急切慌乱不但解决不了问题,还会更加拖延时间,忙中出错。而作为统治者,则更应该引以为戒,别以为是“万乘之主”便狂妄自大,目中无人,以玩乐为重,以治国为轻,如果那样,只会是落得“轻则失本,躁则失君”的下场,受世人唾骂和鄙弃。


上一篇下一篇

猜你喜欢

热点阅读