记住:"Be a chicken"不是“我要
动物是人类的朋友。在英文中,有很多关于“动物”的习语,他们充分利用到了动物的特性,有趣生动地体现在习语中。
剧透一下,标题的"be a chicken",真的不是你想的那个意思。
1、a little bird told me
天机不可泄露
例句:
"How did you know the news?"
"Oh, a little bird told me."
你怎么知道这件事的?
天机不可泄露!
2、as gentle as a lamb
天真无邪的;温文尔雅的
例句:
She is as gentle as a lamb. That's why everybody likes her.
她天真无邪,所以很多人都喜欢她。
3、be a chicken
做一个懦夫
例句:
Don't be a chicken. Talk to her about your love for her.
不要做懦夫,告诉她你有多爱她。
4、be a cold fish
冷血动物
例句:
He rarely talks to his colleagues. He's a cold fish.
他很少和他的同事说话。他很冷血。
5、be like a fish out of water
在一个环境中感到不舒服
例句:
After her divorce, she was like a fish out of water.
她离婚之后,过得很不自在。
6、chicken out
因为害怕拒绝做某事
例句:
He chickened out just at the time they were taking him to operating theatre.
当他们带他去手术室时,他因为害怕拒绝了。
补充和动物相关的俚语
①have a whale of a time
玩的非常痛快,过的非常愉快
②a whale of a victory
巨大的胜利
③a lion of a man
非常勇敢得人
④a lamb of a temper
羔羊般的柔顺
⑤a little shrimp of a fellow
一个小的像虾米似的人
⑥an odd/a queer fish
古怪的人,难以理解得人
⑦a big fish (in a little) pound
(小地方或小范围内的)大人物
⑧at a snail's pace
极慢的
⑨a snake in the grass
伪装成朋友的人,阴险的人
⑩put on the dog
炫耀,摆阔
最后:
如果你想加入有外国人、大学生的微信群(英语角)练口语,关注微信公众号“竖起耳朵听”即可加入,那里会美音、伦敦腔、印度腔的小伙伴都有。