哈利波特与阿兹卡班囚徒第五章词汇笔记

2020-05-10  本文已影响0人  Pentacle_V

      本章哈利被摄魂怪盯上了?到底是谁弄的?辛亏遇到老师的帮忙。哈利被吓得直冒冷汗。到校后,大家都嘲笑他的经历……

第五章

sweatshirt 运动衫

grimaced 扮鬼脸

blotchy 斑点

infuriating 使大怒,激怒

wicketwork 柳条(wicker)编织的物品

coo 咕咕地叫

furtive-looking 鬼鬼祟祟的样子

a carriage 火车车厢

stowed....in the luggage rack硬塞好……行李架

overlooked it 忽略

said Ginny huffily and she stalked off 发怒地……扬长而去

be darned in several places 织补过的

pallid profile 苍白的

nettled 被惹恼了

go haywire 失控的,乱套的

shrewdly 机灵地

deadened the sound 隔着,隔绝

offhand 不友好的

strawberry mousse 慕斯

clotted cream 凝结的奶油

levitate a few inches off the ground 漂浮在空中

spiritedly 精神地

muscly 肌肉的,强健的

short, bristly hair 短而刚硬的头发

make his stomach contract(缩小)心里紧张

scabbed 有疙瘩的

a hand protruding from the cloak 突出来

a slab of chocolate into pieces 一大厚片

a dementor 摄魂怪

have a fit 受到惊厥

a bad bout of flu 严重的流感

shunt them away 分流开

stagecoaches 马车

trundle towards 滚向前

boars 野猪

shove off 走开

an insolent stare 无礼地瞪一眼

the dilapidated suitcase 破旧的

a feeling of foreboding (对不详之事的)预感

cluck disapprovingly 咯咯的笑

clammy 冷湿的

delicate 纤弱的,脆弱的

become befuddled 迷惑不解的

blandly 平和地

in the nature of 好像,按……的本性

puff out: to swell or cause to enlarge 昂首挺胸

fill the post of 上岗

consent 一致同意

loathing 令人厌恶的

lukewarm 冷淡的

in addition to 除……之外

tumultuous 激动的

ravenous 极饿的

the last morsels of 最后一口

overcome with emotion 情不自禁地,激动地

上一篇 下一篇

猜你喜欢

热点阅读