村长评析《论语》之述而篇第七

2018-01-23  本文已影响0人  飞龙村长

述而篇第七

【原文】 7·1 子曰:“述而不作,信而好古,窃比于我老彭。” 

【译文】 孔子说:“只阐述而不创作,相信而且喜好古代的东西,我私下把自己比做老彭(老子和彭祖)。” 

【村长评析】  “述而不作”不利于文化的传承,孔子的意思,大概是日常语言更生动,更有利于教学,而文字又有局限,不能完全表达思想;“信而好古”,越远古的知识越纯朴和接近本质,但时代在发展,也要找到适合当代的形式呀。 

【原文】 7·2 子曰:“默而识之,学而不厌,诲人不倦,何有于我哉?” 

【译文】 孔子说:“默默地记住(所学的知识),学习不觉得厌烦,教人不知道疲倦,这对我能有什么因难呢?” 

【村长评析】 孔子之所以是思想家和教育家,都在于他的自觉自发,其心也纯、其志也扬,这是多么少见啊!

【原文】 7·3 子曰:“德之不修,学之不讲,闻义不能徙,不善不能改,是吾忧也。” 

【译文】 孔子说:“(许多人)对品德不去修养,学问不去讲求,听到义不能去做,有了不善的事不能改正,这些都是我所忧虑的事情。” 

【村长评析】 时至今日,大多数人更是得过且过了,把知识当作生存的工具、把道德当作进阶的手段,更让人忧虑。 

【原文】 7·4 子之燕居,申申如也;夭夭如也。 

【译文】 孔子闲居在家里的时候,衣冠楚楚,仪态温和舒畅,悠闲自在。 

【村长评析】 孔子思想圆满,身心一致。

【原文】 7·,5 子曰:“甚矣吾衰也!久矣吾不复梦见周公。” 

【译文】 孔子说:“我衰老得很厉害了,我好久没有梦见周公了。” 

【村长评析】 孔子实现“复周礼”愿望越来越渺茫了。 

【原文】 7·6 子曰:“志于道,据于德,依于仁,游于艺。” 

【译文】 孔子说:“以道为志向,以德为根据,以仁为凭藉,活动于(礼、乐等)六艺的范围之中。” 

【村长评析】 这是孔子提倡的行为规范,这个“道”是不是就是老子的“道”呢,这个道可以理解为天地万物运转的规律。“游于艺”,当前的娱乐也很多,其中一些恐怕不符合孔子于“仁”与“礼”吧。

【原文】 7·7 子曰:“自行束脩以上,吾未尝无诲焉。” 

【译文】 孔子说:“只要自愿拿着十余干肉为礼来见我的人,我从来没有不给他教诲的。” 

【村长评析】 有人说孔子不应该收学费,其实对于特别穷困的学生,他是少收或不收的,孔子也要生存,学生们跟着他也要吃饭。 

【原文】 7·8 子曰:“不愤不启,不悱不发。举一隅不以三隅反,则不复也。” 

【译文】 孔子说:“教导学生,不到他想弄明白而不得的时候,不去开导他;不到他想出来却说不出来的时候,不去启发他。教给他一个方面的东西,他却不能由此而推知其他三个方面的东西,那就不再教他了。” 

【村长评析】 这种教学方法是再好也没有了,这一定有神经学方面的原理。

【原文】 7·9 子食于有丧者之侧,未尝饱也。 

【译文】 孔子在有丧事的人旁边吃饭,不曾吃饱过。 

【村长评析】 礼也,将心比心。

【原文】 7·10 子于是日哭,则不歌。 

【译文】 孔子在这一天为吊丧而哭泣,就不再唱歌。 

【村长评析】 礼也,自然之情。

【原文】 7·11 子谓颜渊曰:“用之则行,舍之则藏,惟我与尔有是夫!”子路曰:“子行三军,则谁与?”子曰:“暴虎冯河,死而无悔者,吾不与也。必也临事而惧。好谋而成者也。” 

【译文】 孔子对颜渊说:“用我呢,我就去干;不用我,我就隐藏起来,只有我和你才能做到这样吧!”子路问孔子说:“老师您如果统帅三军,那么您和谁在一起共事呢?”孔子说:“赤手空拳和老虎搏斗,徒步涉水过河,死了都不会后悔的人,我是不会和他在一起共事的。我要找的,一定要是遇事小心谨慎,善于谋划而能完成任务的人。” 

【村长评析】 孔子性情温和而善谋划,这是他的自知之明吧。 

【原文】 7·12 子曰:“富而可求也;虽执鞭之士,吾亦为之。如不可求,从吾所好。” 

【译文】 孔子说:“如果富贵合乎于道就可以去追求,虽然是给人执鞭的下等差事,我也愿意去做。如果富贵不合于道就不必去追求,那就还是按我的爱好去干事。” 

【村长评析】 孔子不反对富贵,但取得富贵要合乎道德,不然还是过自得其乐的生活更好。 

【原文】 7·13 子之所慎:齐、战、疾。 

【译文】 孔子所谨慎小心对待的是斋戒、战争和疾病这三件事。 

【村长评析】 按我的理论,就是对人、国家这两个系统的内部矛盾予以重视。

【原文】 7·14 子在齐闻《韶》,三月不知肉味,曰:“不图为乐之至于斯也。” 

【译文】 孔子在齐国听到了《韶》乐,有很长时间尝不出肉的滋味,他说,“想不到《韶》乐的美达到了这样迷人的地步。” 

【村长评析】 音乐对于人格的塑造真应该研究一下。 

【原文】 7·15 冉有曰:“夫子为卫君乎?”子贡曰:“诺,吾将问之。”入,曰:“伯夷、叔齐何人也?”曰:“古之贤人也。”曰:“怨乎?”曰:“求仁而得仁,又何怨。”出,曰:“夫子不为也。” 

【译文】 冉有(问子贡)说:“老师会帮助卫国的国君(与父亲争王位)吗?”子贡说:“嗯,我去问他。”于是就进去问孔子:“伯夷、叔齐是什么样的人呢?”(孔子)说:“古代的贤人。”(子贡又)问:“他们有怨恨吗?”(孔子)说:“他们求仁而得到了仁,为什么又怨恨呢?”(子贡)出来(对冉有)说:“老师不会帮助卫君。” 

【村长评析】 孔子做事的标准是“仁”,“仁”本质就是“不欺心”吧。

【原文】 7·16 子曰:“饭疏食饮水,曲肱而枕之,乐亦在其中矣。不义而富且贵,于我如浮云。” 

【译文】 孔子说:“吃粗粮,喝白水,弯着胳膊当枕头,乐趣也就在这中间了。用不正当的手段得来的富贵,对于我来讲就像是天上的浮云一样。” 

【村长评析】 孔子穷,一般人也穷,孔子乐,一般人自苦。 

【原文】 7·17 子曰:“加我数年,五十以学易,可以无大过矣。” 

【译文】 孔子说:“再给我几年时间,到五十岁学习《易》,我便可以没有大的过错了。” 

【村长评析】 孔子读《易》,韦编三绝,这本书传到现在,懂得人也很少。 

【原文】 7·18 子所雅言,《诗》、《书》、执礼,皆雅言也。 

【译文】 孔子有时讲雅言(周王朝的官话,陕西语音),读《诗》、念《书》、赞礼时,用的都是雅言。 

【村长评析】 方言对思维、文化的确有很大影响。

【原文】 7·19 叶公问孔子于子路,子路不对。子曰:“女奚不曰,其为人也,发愤忘食,乐以忘忧,不知老之将至云尔。” 

【译文】 叶公(姓沈名诸梁,楚国大夫,封地在叶城)向子路问孔子是个什么样的人,子路不答。孔子(对子路)说:“你为什么不这样说,他这个人,发愤用功,连吃饭都忘了,快乐得把一切忧虑都忘了,连自己快要老了都不知道,如此而已。” 

【村长评析】 是什么让孔子好学如此呢?是知识中存在的美、智慧、和谐吧。 

【原文】 7·20 子曰:“我非生而知之者,好古,敏以求之者也。” 

【译文】 孔子说:“我不是生来就有知识的人,而是爱好古代的东西,勤奋敏捷地去求得知识的人。” 

【村长评析】 孔子虽说自己不是“生而知之”,却有“生而求知”的欲望。 

【原文】 7·21 子不语怪、力、乱、神。 

【译文】 孔子不谈论怪异、暴力、变乱、鬼神。 

【村长评析】 教育是有导向的,向善、向真、向美。 

【原文】 7·22 子曰:“三人行,必有我师焉。择其善者而从之,其不善者而改之。” 

【译文】 孔子说:“三个人一起走路,其中必定有人可以作我的老师。我选择他善的品德向他学习,看到他不善的地方就作为借鉴,改掉自己的缺点。” 

【村长评析】 我也常抱着这样的想法,大多数人身上都有值得学习的地方,只不过多少而已。 

【原文】 7·23 子曰:“天生德于予,桓魋其如予何?” 

【译文】 孔子说:“上天把德赋予了我,桓魋(在孔子从卫国去陈国时经过宋国时欲加害孔子)能把我怎么样?” 

【村长评析】 孔子认为还是有天意的,天意不会让仁德失去。

【原文】 7·24 子曰:“二三子以我为隐乎?吾无隐乎尔。吾无行而不与二三子者,是丘也。” 

【译文】 孔子说:“学生们,你们以为我对你们有什么隐瞒的吗?我是丝毫没有隐瞒的。我没有什么事不是和你们一起干的。我孔丘就是这样的人。” 

【村长评析】 孔子坦荡而直率。

【原文】 7·25 子以四教:文、行、忠、信。 

【译文】 孔子以文、行、忠、信四项内容教授学生。 

【村长评析】 孔子的教育主要是语言、实践、道德、修养方面的内容。 

【原文】 7·26 子曰:“圣人吾不得而见之矣!得见君子者,斯可矣。”子曰:“善人吾不得而见之矣!得见有恒者,斯可矣。亡而为有,虚而为盈,约而为泰,难乎有恒矣。” 

【译文】 孔子说:“圣人我是不可能看到了,能看到君子,这就可以了。”孔子又说:“善人我不可能看到了,能见到始终如一(保持好的品德的)人,也就可以了。没有却装作有,空虚却装作充实,穷困却装作富足,这样的人是难于有恒心(保持好的品德)的。” 

【村长评析】 孔子要求人的品行不见得很高,但至少不要虚假。 

【原文】 7·27 子钓而不纲,弋不射宿。 

【译文】 孔子只用(有一个鱼钩)的钓竿钓鱼,而不用(有许多鱼钩的)大绳钓鱼。只射飞鸟,不射巢中歇宿的鸟。 

【村长评析】 这个行为表明孔子有仁心。 

【原文】 7·28 子曰:“盖有不知而作之者,我无是也。多闻,择其善者而从之,多见而识之,知之次也。” 

【译文】 孔子说:“有这样一种人,可能他什么都不懂却在那里凭空创造,我却没有这样做过。多听,选择其中好的来学习;多看,然后记在心里,这是次一等的智慧。” 

【村长评析】 孔子反对凭空创造的理论。 

【原文】 7·29 互乡难与言,童子见,门人惑。子曰:“与其进也,不与其退也,唯何甚?人洁己以进,与其洁也,不保其往也。” 

【译文】 (孔子认为)很难与互乡(地名)那个地方的人谈话,但互乡的一个童子却受到了孔子的接见,学生们都感到迷惑不解。孔子说:“我是肯定他的进步,不是肯定他的倒退。何必做得太过分呢?人家改正了错误以求进步,我们肯定他改正错误,不要死抓住他的过去不放。” 

【村长评析】 看来“互乡”这个地方民风不好,孔子见的是“童子”,小孩子受到的不好的影响要小一些,所以还是可教的。

【原文】 7·30 子曰:“仁远乎哉?我欲仁,斯仁至矣。” 

【译文】 孔子说:“仁难道离我们很远吗?只要我想达到仁,仁就来了。” 

【村长评析】 仁是人的天性,既需要教育引导,也需要社会环境的鼓励。 

【原文】 7·31 陈司败问:“昭公知礼乎?“孔子曰:“知礼。”孔子退,揖巫马期而进之曰:“吾闻君子不党,君子亦党乎?君取于吴,为同姓,谓之吴孟子。君而知礼,孰不知礼?”巫马期以告。子曰:“丘也幸,苟有过,人必知之。” 

【译文】 陈司败问:“鲁昭公懂得礼吗?”孔子说:“懂得礼。”孔子出来后,陈司败向巫马其作了个揖,请他走近自己,对他说:“我听说,君子是没有偏私的,难道君子还包庇别人吗?鲁君在吴国娶了一个同姓的女子为做夫人,是国君的同姓,称她为吴孟子。如果鲁君算是知礼,还有谁不知礼呢?”巫马期把这句话告诉了孔子。孔子说:“我真是幸运。如果有错,人家一定会知道。” 

【村长评析】 孔子为鲁昭公袒护被发现了,不得不自嘲。 

【原文】 7·32 子与人歌而善,必使反之,而后和之。 

【译文】 孔子与别人一起唱歌,如果唱得好,一定要请他再唱一遍,然后和他一起唱。 

【村长评析】 孔子好音乐,而且做事情真是认真呀。

【原文】 7·33 子曰:“文,莫吾犹人也。躬行君子,则吾未之有得。” 

【译文】 孔子说:“就书本知识来说,大约我和别人差不多,做一个身体力行的君子,那我还没有做到。” 

【村长评析】 孔认为自己实行方面还不够,主要还是因为没有机会。 

【原文】 7·34 子曰:“若圣与仁,则吾岂敢?抑为之不厌,诲人不倦,则可谓云尔已矣。”公西华曰:“正唯弟子不能学也。” 

【译文】 孔子说:“如果说到圣与仁,那我怎么敢当!不过(向圣与仁的方向)努力而不感厌烦地做,教诲别人也从不感觉疲倦,则可以这样说的。”公西华说:“这正是我们学不到的。” 

【村长评析】 有正确的方向,自己学习,还去教育他人,就是圣与仁了。 

【原文】 7·35 子疾病,子路请祷。子曰:“有诸?”子路对曰:“有之。《诔》曰:‘祷尔于上下神祗。’”子曰:“丘之祷久矣。” 

【译文】 孔子病情严重,子路向鬼神祈祷。孔子说:“有这回事吗?”子路说:“有的。《诔》文上说:‘为你向天地神灵祈祷。’”孔子说:“如果有用,我早就去祈祷了。” 

【村长评析】 孔子坚持“敬鬼神而远之”。

【原文】 7·36 子曰:“奢则不孙,俭则固。与其不孙也,宁固。” 

【译文】 孔子说:“奢侈了就会越礼,节俭了就会寒酸。与其越礼,宁可寒酸。 

【村长评析】 就当前来看,礼固然重要,但还是要以不浪费为标准,毕竟浪费是有违自然之道的,道为礼的根本。 

【原文】 7·37 子曰:“君子坦荡荡,小人长戚戚。” 

【译文】 孔子说:“君子心胸宽广,小人经常忧愁。” 

【村长评析】 君子内心充实和谐、行事光明磊落,小人内心各种欲望难以平复、行事不欲人知。但孔子又说“人无远虑,必有近忧”,君子也有忧愁,人能够控制自己,却不能控制外在环境,这就是“入世”的烦恼,但君子与小人的烦恼却是有区别的。

上一篇 下一篇

猜你喜欢

热点阅读