庆祝生日的超级大礼 / 林世儒
2020-05-21 本文已影响0人
示如_走在成為自己的路上
今天决定在今年的生日时,送给自己一份超级大礼,可以让我至少每天享用一整年。是什么样的惊人礼物呢?增加数倍难度的“是与否的挣扎”练习超级打怪版。
英文是我的罩门之一,求学时几乎都是不及格的成绩,而我决定从今天开始翻译一本“第四道”修行体系相关的书籍,是葛吉夫大师后期的重要弟子约翰·戈多尔芬·班尼特(John Godolphin Bennett)的著作。他以写作关于心理学和灵性的书籍而闻名,尤其是关于葛吉夫的教义。
我选了 《Deeper Man》这本书,它是在多年前一位以色列籍的朋友送我的,我们多次在“葛夫律动/神圣舞蹈国际营”同学过。这些年来我都没有把书打开,现在是时候了。我暂时先把书名翻译成《君子》,以我不同凡响的“优异”英文能力,加上第四道书籍内容的难度,肯定是至少要“纠结、挣扎、煎熬”一整年的,看来我接下来的每一天都会很“精彩”。
会用“君子”做书名除了是对应“Deeper Man”这有深度有内涵的人之意外,在易经里的六十四卦,其中有五十三卦《大象传》用“君子以....”开头来阐述君子之道,与修身应对的方式与态度,如:“天行健,君子以自强不息。”“地是坤,君子以厚德载物。”等等,相信是绝对十分贴切。易经可说是一本教人如何成为内圣外王的君子操作手册。
易经搭上“第四道”的独特观点和理论,以及前无古人后无来者,如瑞士万用刀的“葛吉夫律动/神圣舞蹈”,绝对会碰撞出惊人的火花。我已准备好爆米花,躺在沙发,等看这一幕幕精彩绝伦的演出。
我能夠翻譯完《君子 Deeper Man》這本書嗎?我能堅持完成「是與否的掙扎」練習的超級打怪版嗎?祝願自己能有個超級大的胃容量,吞得下這幾項大部頭,而沒被撐爆或噎住,明年今日我還能在這地球上呼吸。