100首俄语诗歌-翻译明月共光辉语言·翻译

Твои руки самые нежные ~你的双手最温柔宽

2018-04-20  本文已影响174人  灰姑娘的梧桐树

Твои руки самые нежные,

你的双手最温柔宽厚

Только ты меня сводишь с ума,

你让我神魂颠倒,

图片源自网络

И с тобой, скажу тебе честно,

我发自肺腑地想对你说:

Лишь с тобой я жить начала!

"只有跟你在一起我的人生才能启航!"

Все что было, то было неважным,

(除了你)一切都已不重要,

Ты сумел подарить мне весь мир,

因为你已经给了我全世界。

图片源自网络

В мою жизнь ты ворвался однажды,

偶然间你闯入我的生活,

И меня сразу ты покорил.

即刻被你深深征服。

Ты сумел подарить мне заботу,

你给了我关心呵护,

И тебя всей душой я люблю,

我就这么全心全意的爱你。

Ты мой самый особенный, важный,

你是我的情有独钟,

Без тебя я теперь не могу!

此刻我已不能没有你!

俄罗斯情诗,作者不详,素材源于网络。

翻译:琳琳(原创)

图片源自网络

本文仅用研习和欣赏,未经允许不得用于商业用途。

上一篇 下一篇

猜你喜欢

热点阅读