疑犯追踪第1季第14集台词

2021-08-28  本文已影响0人  xiaoke_donkey
英文 中文
You are being watched. 你在被监视着
The government has a secret system-- 政府有一套秘密系统
a machine that spies on you every hour of every day. 一台每时每刻都在监视你的机器
I know, because I built it. 我会知道因为它是我造的
I designed the machine to detect acts of terror, 我设计这台机器是为了侦测恐怖行动
but it sees everything... 但它却看到了一切
Violent crimes involving ordinary people, 它看到了与普通人相关的暴力罪行
People like you, 像你一样的普通人
Crimes the government considered irrelevant. 而政府认为这些罪行是无关信息
They wouldn't act, so I decided I would. 他们不肯作为所以我决定插手
But I needed a partner-- 但我需要一个搭档
完整版请点击
Someone with the skills to intervene. 一个有能力介入其中的人
Hunted by the authorities, we work in secret. 因为受到当局追捕我们只能秘密合作
You'll never find us. 你永远找不到我们
But victim or perpetrator, 不管你是被害人和行凶者
if your number's up, we'll find you. 如果你的号码被列出来我们就会找到你
911. What is your emergency? 911有什么紧急情况
Got a flat tire. 轮胎破了
They won't turn their music down. 他们就是不肯把音乐关掉
I just know he's sleeping with her. 我就知道他跟她睡了
Please help me! It's my brother. 求你帮帮我我哥哥
They shot him. Please, send someone. 他中枪了快点派人过来
We're sorry. All circuits are busy at this time. 抱歉所有的线路都在忙
Nobody here. 这里没人了
I've never seen you like this. 我从未见过你这个样子
That hacker must have gotten to you. 黑客还真让你心有余悸了
Only the paranoid survive 只有偏执狂才能生存
Sage advice. 高见
Well, I'll need to rebuild all my systems from scratch, 我要从零开始重建系统
reinforce the firewall. 强化防火墙
Anything I can do? 有什么要我做的
Yes.
New number... 新号码
Just came in this morning. 今早新鲜出炉的
Even with the library offline? 图书馆下线了还出呢
His name is Darren McGrady, 14 years old. 他叫达伦·麦迪14岁
That's his last known address. 这是他最新的已知地址
You better get started. 你最好开始
Hey, Finch...any chance your machine gave us 芬奇你那机器给的这号码
the number a few days late? 有没有可能晚了几天
No. Why? 不可能怎么了
Because I had to crawl through police tape 因为我得跨过警察的隔离带
to get inside Darren's apartment. 才能进入达伦的公寓
The library may have been compromised, 图书馆虽然暴露了
but I can assure you that the machine was not. 但我保证机器绝对不会
Whatever happened there, 无论情况如何
Darren's situation must be ongoing. 达伦的处境肯定是现在进行时
Looks like a home invasion. 看起来像入室抢劫
So whose blood is on the floor? 那地板上的血是谁的呢
Hey. Who are you? 你是谁
Detective Stills. 斯蒂尔斯警探
- You the super? - That's right. -你是管理员吗-是的
A little late for the party, aren't you? 现在来有点儿太晚了吧
Mind telling me what happened here? 劳驾说说这是怎么回事儿
What it looks like-- one of my tenants got shot... 如你所见我一个房客被枪击了
About a week ago. 大概一周前
Older kid-- Travis McGrady. 那个大点儿的孩子崔维斯·麦迪
Damn shame. 太糟糕了
Real good about paying rent on time. 付房租一直挺准时的
Travis had a younger brother, Darren. 崔维斯有个弟弟达伦
- What happened to him? - I don't know. -他怎么样了-我不知道
Cops took him with them. 警察把他带走了
Hey, when can I clean this place up 我什么时候才可以清理现场
and get a new tenant in here? 租给新房客啊
Morning, detective. 早警探
Miss me? 想我了吗
You know, I always pictured you 我倒是一直幻想着
in the back of my car... in handcuffs. 你坐在我的车后座带着手铐
Well, to each his own. 众口难调啊
Any luck pulling that file? 档案里有什么发现吗
Travis McGrady-- took two shots to the chest, point blank. 崔维斯·麦迪胸部中两枪近距离射击
Three black males were seen fleeing the building. 有人看到三名黑人男子跑了出来
What about the brother, Darren? 他弟弟达伦怎么样了
Came home right after it happened, 刚好事发后回到家里
found Travis bleeding out. 发现崔维斯血流不止
Says here he called 911. 上边说他打了911
Yeah, it took half an hour for first responders to show up. 没错接警后半小时应急人员才到
Travis was already dead. 崔维斯已经死了
What happened to the parents? 他们的父母呢
No father in the picture. 父不详
Mother died of renal failure three years ago, 母亲三年前死于肾衰竭
So Travis was Darren's legal guardian. 这么说崔维斯是达伦的法定监护人
Now he's got nobody. 现在他无亲无故了
Any idea where he is now? 知道他现在何处吗
Missing. 失踪了
Kid waited all night at the precinct for child services. 那孩子在警局等了儿童福利处一晚上
When they didn't show up, he just up and walked out. 他们迟迟未出现他就走了
I need to track him down fast. 我得马上找到他
You ever gonna tell me exactly how you and your friend 你到底要不要告诉我你和你的朋友是
pick the people you're chasing? 如何选出追踪对象的
All right. 好吧
I'll talk to the detective assigned on the case, 我会和分管此案的警探谈谈
see if there's anything he left out of that report. 看看有没有什么报告之外的线索
Like how he lost the kid. 比如他怎么会弄丢这孩子
Since when does a homicide task force 什么时间重案组开始
want in on a shooting in Crown Heights? 对皇冠高地的枪击案感兴趣了
Don't you have something more high profile to work-- 不是有好多高关注度的案子要跟吗
Like that guy who's kneecapping everybody? 比如那个到处枪击人膝盖骨的恐怖分子
Chief of "D"S wants to polish compstat numbers-- 头儿想要数据漂亮点儿
ordered us to climb on any open cases. 命令我们跟踪所有的未结案子
Okay. It goes like this. 好吧事情是这样的
Last Friday the victim was working at the-- 上周五受害人在工作
Travis, right? 崔维斯是吧
His name is Travis. 他名叫崔维斯
完整版请点击
Right. 是的
Well, this Travis-- 这个崔维斯
He's working the late shift at the Thighs & Fries. 他在"美腿加美薯"上晚班
Got into an altercation with three males over some waitress. 卷入了三名男子和某女服务生的争吵
Somebody got frisky, 某人闹得过头了
Travis went at him, tossed him out the joint. 崔维斯过去把他拧脱了臼
Same three guys seen later fleeing his apartment building. 有人看到同样三人从他的公寓跑了出来
I figure they left the restaurant. 我猜他们离开了餐厅
They followed Travis on his way home from work. 跟踪崔维斯下班回到家中
You know the rest. 剩下的你知道了
The little brother--he said, uh, they took his work hat. 他弟弟说他们拿走了他的工作帽
Any leads on the three suspects? 三名嫌犯有线索吗
Waitress give a description, anything? 服务生有没有给出描述之类的
In that neighborhood? 在那种社区环境下吗
Are you kidding? 你开玩笑呢
Ain't nobody gonna dime out those thugs. 没有人会趟那浑水的
Any progress on finding the little brother, Darren? 他弟弟达伦找得如何了
I don't have time to chase after every kid 我可没时间挨个儿找那些
- who can't sit still. - Of course not. -坐不住的小屁孩儿-可想而知
When I find him, 我找到他后
I'll let him know you were a big help. 会告诉他您帮了大忙了
Sounds like Darren's brother picked a fight 看来达伦的哥哥惹上了
with the wrong crowd. 不该惹的人
If they think Darren saw anything that night, 如果他们以为达伦那天晚上看到了什么
They'll be looking to silence him next. 下一步会杀人灭口
So we don't have a clue where Darren is 现在我们是既不知道达伦何在
or who the shooters are. 也不知道凶手何在
Witnesses can I.D. the shooters. 那服务员能认出凶手
They're just too scared. 只是吓得不敢说
Why would they want to talk to you? 那他们凭什么要跟你说
I have my ways. 山人自有妙计
Excuse me. Lisa? 打扰一下丽莎吗
Sorry. I'm running late for something. 抱歉我要迟到了
Besides, I already told the police everything I know 而且我已经跟警察说清楚了
about Travis and those guys. 崔维斯和那些人的事
I'm not a cop. 我不是警察
I'm looking for Darren McGrady, 我在找达伦·麦迪
Travis' little brother. 崔维斯的弟弟
I'm sorry. I can't help you. 抱歉我帮不了你
I know you're afraid... 我知道你很害怕
Just like I'm sure Travis was scared 相信崔维斯在帮你
when he stuck up for you against those thugs. 反抗那些人时也同样害怕
But he did it anyway. 但他还是做了
Those guys come in there all the time, 那些人常常过去
Grabbing and hollering. 强取豪夺大呼小叫
I don't know what the hell he was thinking. 我真不知道他是怎么想的
He cared for you... 他在乎你
Just like he cared for his little brother, Darren. 他同样也在乎他的弟弟达伦
The guys that killed Travis may be coming after Darren now. 杀害崔维斯的凶手现在可能正在追杀达伦
I need your help tracking them down. 我需要你帮我逮到他们
Look, I want to help, but-- 我想帮忙但是
You don't have to give me a name. 你不用告诉我名字
Just point me in the right direction. 只要指给我一个方向
Guy like you, coming out of the shadows, 像你这样的人隐身黑暗
looking for bad guys, 追踪坏人
You'd fit right in at the comic book store... 绝配漫画书店
Couple blocks that way. 那边几条街外就是
They hang out there. 他们常在那里
Thanks. 谢谢
Okay, kids, free comics. 好了孩子免费漫画
There you go-- one for you. 给你这给你
How about that? 这个如何
Hey. Good to see you again. 很高兴再见到你
All right. Say hi to your mom. 行了跟你妈问好
Mr. Wilcox, what's this dude's superpower? 威尔科特斯先生这家伙的超能力是什么
He got no costume, no cape. 又没装备又没斗篷
'cause being a superhero is not about a cape or a cowl. 当超级英雄不一定需要披风斗篷什么的
It's about protecting your fellow man, 而是要保护你的同胞
Looking out for him when no one else will. 在无人求助时挺身而出
Look at the detail on that. 仔细研究一下
Excuse you. 原谅你
Hey, Carter, I may have found one of our shooters-- 卡特我可能找到其中一名凶手了
Corner of Crown and Albany, headed south. 王冠奥尔巴尼街角向南行
I'm two minutes away, be right there. 我两分钟到在那儿等着
Finch, I got eyes on Darren. 芬奇我看到达伦了
Is he safe, Mr. Reese? 他还好吧里瑟先生
- Not for long. - Hey, yo, Brick. -好不了多久了-你布瑞克
Take off that hat. 把帽子摘下来
Who do you think you're talking to, shorty? 你以为你在跟谁说话小子
One of the spineless punks that killed my brother-- 杀死我哥哥的无耻凶手之一
shot him dead in our home. 你在我们家里枪杀了他
Want me to show you how to use that thing, little man? 要我教你怎么用吗小家伙儿
What the hell you doing, man? Get off of me. 你干什么放开我
This fool is as good as dead. 这蠢货死定了
- Yo... - I won't miss. -你-我可不会失手
- Give that back! - Drop your phone. -还我-把手机放下
Get off me, man. 放开我
Hey, don't worry, man. This ain't over. 别担心这事儿没完
I'ma kill you and the rest of your crew. 我会宰了你和其他人
Yeah, we'll see about that. 是啊我们走着瞧
My boys will be looking for you. 我的人会去找你
I see you made friends as usual. 你还是一如既往的有爱啊
Found our missing kid. 找到失踪儿童了
Now I got to get him out of here. 我得带他走了
He's your murder suspect. 他是谋杀嫌犯
Get down on the ground. 趴在地上
Put your hands behind your head now. 把手举过头顶
Where you going? 你要去哪儿
Got to get him somewhere safe. 得把他安排到安全的地方
Sorry. 抱歉了
All units, please respond 全体注意请回应
to shots fired in the vicinity of crown and-- 一起枪击案发生区域为...
Didn't know cops could pick and choose which calls to answer 真不知道警察还可以有选择地回应报警
Never said I was a cop. 没说过我是警察
So what are you, then? 那你是什么人
One of these days I'll have to come up 总有一天我能想回个
with a good answer for that one. 完美答案
It's a nice piece, 考虑到你是
considering you bought it off the street. 私下购得的这玩意儿还成
Where'd you get the cash? 你哪儿弄到的现金
Pawned a TV, sold some stuff. 当了台电视卖了点儿东西
Saw you play the trumpet. 看到过你吹小号
I'm guessing you pawned that too. 我猜你也典当了
- You any good? - What do you think? -你玩儿得好吗-你以为呢
My brother wanted me to go to music school... 我哥哥想送我去音乐学校
Instead of getting mixed up with the thugs. 而不是跟那帮恶棍搅在一起了
And here you are, mixed up with the thugs. 而你却在这样跟那帮恶棍搅在一起
So you tracked down that Brick kid. 就算你把那个布瑞克搞定了
You think that's what your brother 你觉得你哥哥
would have wanted you to do? 希望你这样吗
Saw him wearing that hat like it was some type of scalp. 看着他把那顶帽子如战利品般戴着招摇过市
It wasn't right. 太过份了
I'll take care of it. 我来搞定
You?
how? 怎么搞定
Wait a minute. Where we going? 等等我们要去哪儿
Darren, this is Detective Fusco. 达伦这位是弗斯科警探
He's a...friend. 他是一位朋友
- This guy? - Yep. -这家伙-是的
Oh, hell, no. 才不要
What's your problem, half pint? 你有意见吗小子
You're a dirty cop all day long. 你从头到脚就是一坏警察
All right, look... 得了
First you got me investigating our mutual friend. 你先是要我调查我们那位朋友
Now I got to babysit this disrespectful punk? 现在又要我照顾这傲慢无礼的小鬼
I have a day job. 我有正职的
Carter's gonna start asking a lot more questions. 卡特会开始起疑的
You leave Carter to me. 卡特的事交给我
Now, is this place safe? 这地方安全吗
Yeah. She likes to help kids. 没错她喜欢帮助孩子
She hates paperwork. 厌烦文件记录之类的
She takes in strays all the time. 经常帮助流浪者
I'm not a stray. 我才不是流浪者
- He'll be safe here. - Good. -他在这里很安全-那就好
I'll be back, but until then, he doesn't leave your sight. 我会回来但这之前别让他离开你的视线
Yo, you really gonna leave me here? 你真的要把我留在这里

获取完整的剧集台词和单词统计,请移步赞赏区(无需赞赏),关键字“疑犯追踪”

上一篇下一篇

猜你喜欢

热点阅读