暮潇潇诗文

主人(译)——海子

2019-02-03  本文已影响15人  嗨嗐
The Hostess

你在鱼市上

寻找下弦月

我在月光下

经过小河流

On the fish market in late night

You were looking for the last quarter

Under the moonlight to back home

I was passing the small river


你在婚礼上

使用红筷子

我在向阳坡

栽下两行竹

On your wedding day without me

You used red chopsticks

On the adret with my wishes

I planted two lines of bamboo


你的夜晚

主人美丽

我的白天

客人笨拙

On your wedding night

You were beautiful as a hostess

On my attending day

I was clumsy as a guest


主人(译)——海子

本译文仅供个人研习、欣赏语言之用,谢绝任何转载及用于任何商业用途。本译文所涉法律后果均由本人承担。本人同意简书平台在接获有关著作权人的通知后,删除文章。

上一篇下一篇

猜你喜欢

热点阅读