读《道德经》第二十六章

2020-10-10  本文已影响0人  怡乐屋语

原文:(第二十六章)

重为轻根,静为躁君。是以圣人终日行不离辎重。虽有荣观,燕处超然,奈何万乘之主,而以身轻天下?轻则失本,躁则失君。

注释:(第二十六章)

躁:动。君:主宰。

辎重:军中载运器械、粮食的车辆。

荣观:贵族游玩的地方。指华丽的生活。

燕处:安居之地;安然处之。

万乘之主:乘指车子的数量。“万乘”指拥有兵车万辆的大国。

译文:

厚重是轻率的根本,静定是躁动的主宰。因此君子终日行走,不离开载装行李的车辆,虽然有美食胜景吸引着他,却能安然处之。为什么大国的君主,还要轻率躁动以治天下呢?轻率就会失去根本;急躁就会丧失主导。

上一篇 下一篇

猜你喜欢

热点阅读