语言·翻译

考研英语长难句 (一)

2020-06-04  本文已影响0人  看你微微一笑

Rodriguez notes that children  in remote villages around the world are fans of superstars like Arnold Schwarzenegger and Garth Brooks,yet“some Americans fear that immigrants living within the United States remain somehow immune  to the nation's  assimilative power.”(考研阅读真题)

【结构分析】

Rodriguez(主语) notes(谓语) that (引导词)children (主语)

in remote weddings around the world  做后置定语修饰children

are (系动词)fans(表语)

of superstars like Arnold Schwarzenegger and Garth Brooks  做定语修饰fans

,yet(连词)“some Americans(主语) fear (谓语)that (引导词)immigrants(主语)

living within the U.S.做定语修饰immigrants

remain(系动词) somehow immune(表语)

to the nation's  assimilative power.”做状语

【重点词汇】

romote      adj.偏远的

immigrants    n.移民

immune    adj.免疫的

参考译文

罗德里格斯指出,全世界住在偏远村庄的孩子都是施瓦辛格和佳斯布鲁克斯等超级巨星的影迷,然而“一些美国人却担心一些住在美国的移民没有受到该国同化力量的影响”。

选自导氮考研 考研英语 高分必背长难句100句

纯手打,如有错误,请指教!

上一篇 下一篇

猜你喜欢

热点阅读