语言·翻译

448 自律成习惯

2020-02-21  本文已影响0人  梅花之子
448 自律成习惯

Discipline forges a persistent habit if it benefits your life style.Originally it disturbs you as it breaks the conventional routines and the unexpected conditions emerge and embarrass you.While the stereotype limits our imagination and creativity the youth are capable to explore the changeable situation which reveals opportunity as well as challenge.Option resembles an arrow with two blades.It probably stabs your throat or merely poses.

Pines preserve greenish colors which are dipped into the atmosphere of prosperous passion for the round of the seasonal alternatives while the willows shot in the early spring which present the distinguished lifestyles including human or planus

纪律养成一种持续习惯

利于生活方式

最初干扰既定传统路径

出其不意攻其无备

令人措手不及尴尬不已

墨守成规局限了创造力和想象力

青年人致力于探索

变化莫测的世界

机遇挑战并存

机会如同一把双刃剑

直刺咽喉亦或虚张声势而已

松树四季常青

喻指生命力旺盛

柳树静候早春吐芽

动物植物呈现截然不同之生活模式

上一篇 下一篇

猜你喜欢

热点阅读