如果敌友都无法对你造成伤害

2020-01-27  本文已影响0人  虚心萝卜

​这段日子全民自我隔离,这有点类似小程度的监禁,有几点不同:

一、绝大部分人没有被绝对的限制空间自由;

二、道德和人格上没有被歧视;

三、大家都这样,没有对比差距造成的羡慕嫉妒恨。

大部分人已经没法忍受这种苦闷了,感觉大家心里已经长毛了。我比较适合这种孤宅的日子,觉得如果不是有接踵而至的生活经济压力,甚至愿意让这种孤宅的日子保持很久很久。

我在长寿湖大坝景区内一片树林里住着,大坝已经谢绝外来人员入内了,整个大坝景区内只有四五户人家,几乎独享大片树林、操场,甚至长长的堤坝和整个长寿湖也是我的领地。

这日子最适合读书、喝茶、钓鱼。

这段时间在反复琢磨一本书,目光扫过字面,像水流漫过石板,总是感觉没法浸透吸收。现在有种明显的感觉,感觉自己逐步进入成熟的年纪了,看几年前自己写的东西感觉尴尬,不接受之前的自己了。另外沉静耐心了,我觉得这本书的对我的指导意义极大,我就计划用一整年的时间琢磨和践行,不再想着一年要看一百本,现在有足够的耐心。

这两天遇到点心理障碍,怀疑自己了,沮丧、烦躁。今天分享一篇箴言式的诗歌,我非常喜欢,之前分享过,今天再次分享:

如果

如果周围的人毫无理性的向你发难,

你仍能镇定自若保持冷静;

如果众人对你心存猜忌,

你仍能自信如常并认为他们的猜忌情有可原;

如果你肯耐心等待不急不躁,或遭人诽谤却不以牙还牙,

或遭人憎恨却不以恶报恶,既不装腔作势,亦不趾高气盛;

如果你有梦想,而又不为梦主宰;

如果你有神思,而又不走火入魔;

如果你坦然面对胜利和灾难,对虚渺的胜负荣辱胸怀旷荡;

如果你能忍受这样的无赖,歪曲你的口吐真言蒙骗笨汉,

或看着心血铸就的事业崩溃,仍能忍辱负重脚踏实地重新攀登;

如果你敢把取得的一切胜利,为了更崇高的目标孤注一掷,

面临失去,决心从头再来而绝口不提自己的损失;

如果人们早已离你而去你仍能坚守阵地奋力前驱,

身上已一无所有,唯存意志在高喊“顶住”;

如果你跟平民交谈而不变谦虚之态,

亦或与王侯散步而不露谄媚之颜;

如果敌友都无法对你造成伤害;

如果众人对你信赖有加却不过分依赖;

如果你能惜时如金利用每一分钟不可追回的光阴;

那么,你的修为就会如天地般博大,并拥有了属于自己的世界。

更重要的是:孩子,你成为了真正顶天立地之人。

这首诗歌有几个翻译版本,这个版本是我最喜欢的,网上都找不到的。

它告诉我们,要去理解身边或美好或丑陋的朋友和敌人,我们有足够的智慧去理解世界,知道是这样,但我们能保护好自己不受伤害:“如果敌友都无法对你造成伤害。”

“如果你有梦想,而又不为梦主宰;如果你有神思,而又不走火入魔。”是内心两个自我的互相增强、配合,同时又协调不走向偏执。在敏锐、纯粹、神思飞扬的同时,让自己也在世俗生活中和谐的生活。

关于勇气与气魄:“如果你敢把取得的一切胜利,为了更崇高的目标孤注一掷,面临失去,决心从头再来而绝口不提自己的损失;如果人们早已离你而去你仍能坚守阵地奋力前驱,身上已一无所有,唯存意志在高喊“顶住”;”

我感觉这段如此雄浑,甚至悲壮。但我不太认可最后一句,过分依赖了“意志”。意志在一定的阶段和时刻确实不可或缺,但是在更多的时候我们需要运用自己的“想象力”来驱使自己前进,克服沿途的艰难险阻。这里说到的“想象力”有点不好理解 ,但确实是这样。如果仅仅依赖“意志力”是走不远的,它是有限的,但想象力的能量是无边无际的。

这篇箴言式诗歌里包含了好几个极其智慧的人生劝诫,如他最后一句所言,如果能做到,我们会拥有属于自己的世界,可以做一个顶天立地的人。

IF

Rudyard Kipling

If you can keep your head when all about you

Are losing theirs and blaming it on you,

If you can trust yourself when all men doubt you

But make allowance for their doubting too,

If you can wait and not be tired by waiting, 

Or being lied about, don't deal in lies,

Or being hated, don't give way to hating,

And yet don't look too good, nor talk too wise:

If you can dream--and not make dreams your master,

If you can think--and not make thoughts your aim;

If you can meet with Triumph and Disaster

And treat those two impostors just the same;

If you can bear to hear the truth you've spoken

Twisted by knaves to make a trap for fools,

Or watch the things you gave your life to, broken,

And stoop and build 'em up with worn-out tools:

If you can make one heap of all your winnings

And risk it all on one turn of pitch-and-toss,

And lose, and start again at your beginnings

And never breath a word about your loss;

If you can force your heart and nerve and sinew

To serve your turn long after they are gone,

And so hold on when there is nothing in you

Except the Will which says to them: "Hold on!"

If you can talk with crowds and keep your virtue,

Or walk with kings--nor lose the common touch,

If neither foes nor loving friends can hurt you;

If all men count with you, but none too much,

If you can fill the unforgiving minute

With sixty seconds' worth of distance run,

Yours is the Earth and everything that's in it,

And--which is more--you'll be a Man,my son!

上一篇下一篇

猜你喜欢

热点阅读