艺术于真实
裸体的创作是人体艺术展现的方式。看着熟悉的身体在画板上呈现,还是会不禁惊叹。那些画中的人物仿佛是活生生冒出来的,还和想象中的场景缠绕在一起。
画作的同主题还有鱼水之欢, 如果是谈论女性的脆弱,那便是和男性的强壮形成对比,然而陶醉在情感中的人,哪会有丝毫的生硬,神情,动作都是和纯这个字联系起来的
大师们都是从模仿开始,从古代神话中找灵感,再逐渐形成自己的绘画风格。灵感的汲取不仅仅是从听故事,甚至可以听音乐,品诗。就如贝多芬宫里边的壁画就是听第九章交响而迸发。
La prise de beethoven
L'idée qui préside à l'exposition est de développer une gesamtkunstwerk. Une structure pictural et spatial idéale mêlant la peinture. La sculpture. L'architerture. La littérature et la musique.
空间和绘画达到水如交融是从绘画,雕塑,建筑,文学和音乐各方达到平衡。
La programme de la frise est tiré d'un text de Richard wagnérien sur la neuvième symphonie de beethoven. Klim transfère sur les mûrs les images suscité dans son imagination par son expérience de la musique: l'aspiration de bonheur, les souffrances de la faible humanité et la Force hostile.
Klim在设计贝多芬宫的时候,就是根据自己在听贝多芬音乐作品时所产生的联想而来的灵感:鼻息间的幸福,脆弱人性的承担,随意的力量。
谁可否认艺术不是想通的呢。
Paysage pictorialism (如画般的风景)
La tradition du romantisme,où l'image du paysage sert de miroir à l'âme de l'artiste, est redecouvert par le symbolistes. Des artistes comme Émile mediz-pelikan opposite n'y à l'objectivité de la vision du monde scientifique, qui a prévalu avec l'invention de la photographie, une peinture de âme subjective.
象征主义者发现,对于浪漫主义者而言,风景实际上是心灵的明镜。同Émile mediz-pelikan类似的艺术家,对立于现实世界的客观性,却欣赏摄影这门艺术,这门可以被看做是主观灵魂演绎的艺术。
Libérée de limite de la représentation naturalistes, les moyens artistiques peuvent être mise au service de l'expression . Les couleurs et les formes n'ont plus pour but premier de décrire l'essence objective des choses, mais des sentiments et des humeurs subjectives.
自然派画作,拍摄艺术,都是一种写实,区别在于是否融入创作者本身的意愿。颜色也好,亦或是形状,都可在不改变情景的前提下进行相应的调整。感叹时会说,如画般而不是如照片般。画,多了层诗意和想象的空间。
记一次观巴黎展,其中引用的法语部分为展览解说