春风桃李

中国诗词赏析|减字木兰花·晚妆欲罢

2019-04-29  本文已影响39人  丛恩

减字木兰花(晚妆欲罢)

中国出版集团·诗词中国2019-04-18

作者:[清]纳兰性德

减字木兰花1

晚妆欲罢。更把纤眉临镜画。准待2分明。和雨和烟两不胜。 莫教星替3。守取4团圆终必遂。此夜红楼5。天上人间一样愁。

注释:

1《减字木兰花》:四十四字,为《木兰花》调基础上前后片第一、三句各减三字,改为平仄韵互换格,每片两仄韵、两平韵。

2准待:打算、准备。

3莫教星替:意谓月亮虽然隐没,也不能让星星来代替月亮。

4守取:等待。

5红楼:天上神仙居处。此指亡妻所在之处。

赏析:

此阕题为咏新月,描绘新月在云层里若隐若现的景象。然起句即云“晚妆欲罢”,则已由新月细弯如眉思及妻子画眉的情景,拟人化的“新月”意象寄托了词人浓郁的情思,此词句句咏月,实则句句怀人,亦悼亡词也。此词重点在过片两句:“莫教星替,守取团圆终必遂。”在中国的古典诗词里,月亮的隐没还有一个特殊的象征含义:“月没”常常用以表示妻子去世。唐代诗人李商隐写过一首《李夫人》诗,其中有两句:“惭愧白茅人,月没教星替。”李商隐的妻子王氏去世以后,他的朋友有意做媒让他娶张氏女子为妾,李商隐因此写下此诗婉言谢绝朋友的好意。诗中“月没”代表原配夫人王氏的去世,“星”指的是张氏女子。性德所云“莫教星替”与李商隐的“月没教星替”的意思一致:虽然妻子去世,但我不愿意让别的女人来代替妻子的地位。“守取团圆终必遂”,性德只愿坚守住与卢氏曾经的“团圆”,来世再续夫妻情缘。

责任编辑:陈相利

上一篇下一篇

猜你喜欢

热点阅读