试译,请指教// Thank You by Ross Gay
2017-09-15 本文已影响40人
Phil0526
谢谢您
罗斯.盖伊
如果你发现自己半身裸露
赤脚站在结霜的草地上,
再次听见,大地大声的悲吟,说
你过去和现在都只是空气,
你深爱的都将成为尘土,
也将与你在尘土中相会,你不要
扬起拳头。不要抬高
你小小的声音反对它。也不要
躲藏。不,你要卷着脚趾
进入草地,观看云霭
从你唇间升起。走过
静谧壮丽的花园
只要说,谢谢你。
谢谢你。
Thank You
By Ross Gay
If you find yourself half naked
and barefoot in the frosty grass, hearing,
again, the earth's great, sonorous moan that says
you are the air of the now and gone, that says
all you love will turn to dust,
and will meet you there, do not
raise your fist. Do not raise
your small voice against it. And do not
take cover. Instead, curl your toes
into the grass, watch the cloud
ascending from your lips. Walk
through the garden's dormant splendor.
Say only, thank you.
Thank you.
诗歌出处:poet organization