《诗经》91 子衿

2022-06-17  本文已影响0人  微光绮梦

《诗经.国风·郑风》子衿

青青子衿,悠悠我心。纵我不往,子宁不嗣音?
青青子佩,悠悠我思。纵我不往,子宁不来?
挑兮达兮,在城阙兮。一日不见,如三月兮!

译文
想起青青的衣襟,勾起我想你的心思。即使我不能去看你,你怎么也不给我一个音信?
想起青青的佩带,勾起我想你的情丝。即使我不能去看你,难道你就不能来吗?
我在城墙上徘徊,等待你的出现,一日不见,如隔三秋!

注释
子衿:周代读书人的服装。子,男子的美称,这里即指“你”。衿,即襟,衣服的胸前部分。
悠悠:忧思不断的样子。
宁(nìng):岂,难道。
嗣(sì)音:保持音信。嗣:接续,继续。
佩:这里指系佩玉的绶带。
挑(tiāo,一说读tāo)兮达(tà)兮:独自走来走去的样子。挑,也作“佻”。
城阙:城门两边的观楼。

体会
“青青子衿,悠悠我心”、“一日不见,如三月兮”,作为经典流传至今,现在读来,仍旧清新雅致。等待中徘徊,心中的抱怨,都体现出女子的浓浓相思之味。七七四十九字,胜过今天的千言万语。


青青子衿.jpg
上一篇下一篇

猜你喜欢

热点阅读