谭峭《化书》卷3德化诗解1五常道一忘名得情清静自神飞蛾大人利害俱

2023-02-16  本文已影响0人  琴诗书画

谭峭《化书》卷3德化诗解1五常道一忘名得情清静自神飞蛾大人利害俱忘

题文诗:

有讲,五常道者,分为五事,属为五行,

散为五色,化为五声,俯为五岳,仰为五星,

物为五金,族为五灵,配为五味,感为五情.

所以听之,者若醯鸡,之游太虚,如井蛙浮,

沧溟莫见,其鸿蒙涯,莫测其,浩渺之程.

日暮途远,无不倒行.殊不知,五常道一,

忘其名则,得其理也,忘其理则,得其.

然后牧之,以清静栖,以杳冥使,混我神气,

符我心灵.若水投水,不分其清;若火投火,

不间其明.是谓夺,五行之英,盗五常精,

聚之则,一芥可包,散之则,万机齐亨.

其用事如,酌醴投器,其应物如,悬镜鉴形.

于是变之,为万象化,之为万生,通之,

阴阳虚之,为神明.所以,帝王筹策,

代天地之,权衡,仲尼其人.五常情真,

真情恒常,恒常至道,无所不在,真情自神,

通无化有,情生万物,万物有情.天下贤愚,

营营然若,飞蛾之投,夜烛苍蝇,之触晓窗.

知往而不,知返知进,而不知退;但知,

避害就利,不知聚利,而就害夫,贤于人而,

不贤于身,何贤之谓?博于物而,不博于己,

何博之谓?是以大人,利害俱忘,何往不臧?

化书之46:五常

【原文】儒有讲五常之道者,分之为五事,属之为五行,散之为五色,化之为五声,俯之为五岳,仰之为五星,物之为五金,族之为五灵,配之为五味,感之为五情。所以听之者若醯鸡之游太虚,如井蛙之浮沧溟,莫见其鸿蒙之涯,莫测其浩渺之程。日暮途远,无不倒行。殊不知五常之道一也,忘其名则得其理,忘其理则得其情。然后牧之以清静,栖之以杳冥,使混我神气,符我心灵。若水投水,不分其清;若火投火,不间其明。是谓夺五行之英,盗五常之精,聚之则一芥可包,散之则万机齐亨。其用事也如酌醴以投器,其应物也如悬镜以鉴形。于是乎变之为万象,化之为万生,通之为阴阳,虚之为神明。所以运帝王之筹策,代天地之权衡,则仲尼其人也。

【译文】

儒家有讲五常之道的,就其分开来说就是五事,就其属性来说就是五行,就其发散性质来说就是五色,就其变化来说就是五声,若俯瞰就是五岳,若仰视就是五星,其物质化就是五金,其生命化就是五灵,与食物相配就是五味,就情感而言就是五情。所以听到的人就像微小的蠓虫游荡于虚空,就像井底之蛙漂浮在大海上,无法看见边际在哪里,也不知道通过这样浩渺之境到达彼岸还有多远路程。眼见太阳要落山了,而路途还很遥远,没有不掉头折返的。殊不知五常之道就是一,忘掉它的名字就会得到它的构造好运行规律,忘掉它的构造好运行规就会得到它的本性。然后用清净来管理它,让它停留在渺茫莫测的地方,使它与我的意识和生命元气相互混合,与我的心灵相合。就像把水投入水中,分不出来孰清孰浊;就像将火投入火中,分不出来孰明孰暗。可以说是夺取了五行和五常的精华,将它们聚集在一起则是一个微小的芥子就可以包容,将它们散布开来则万物万事都能享受到。用它来做事情就像用斟酒到酒杯里一样顺势而成,用它来回应事情就像用悬挂的镜子来鉴别形象一样让事情的本来面目无所遁形。于是,五常可以变成万千现象,可以转化成万千生命形体;五常内相通的为阴阳,将五常置于虚无的为神明。所以代替帝王运筹决策,代替天地权衡利弊,就是孔丘这个人了。【注释】“五行配五”模式:起源于商代五行说。 “五行”观念的产生,是古人在生产生活过程中,将自己赖以生存的物质归纳为金、木、水、火、土这五大类物质。五行中的“五”是指自然界中金、木、水、火、土五种物质;“行”古人作井,像街道之形,有通路之义,即运行变化。五行,也就是自然界金、木、水、火、土五类物质的运行变化。为什么不是六种、七种?因为古人在记数时,目光聚焦在一只手上,手上只有五个指头,手可以创造万物,因此,古人认为,五就足够他们记载万事之数了,也就是说,万事之数离不开五。六是五加一,七是五加二,如此类推,可以千变万化,算盘计数就是这个原理。因此,古人从生产实践中抽象出来的五行,也就统括了万事万物。五常:即仁、义、礼、智、信,是用以调整、规范君臣、父子、兄弟、夫妇、朋友等人伦关系的行为准则。五事:古代统治者修身的五件事,貌恭、言从、视明、听聪、思睿。五色:青、红、白、黑、黄五色。五声:古代音乐中的五种音阶:宫、商、角、徵( zhǐ)、羽。五岳:我国五大名山的总称。东岳泰山、南岳衡山、西岳华山、北岳恒山、中岳嵩山 。五星:指水、木、金、火、土五大行星。即东方岁星(木星)、南方荧惑(火星)、中央镇星(土星)、西方太白(金星)、北方辰星(水星)。古代星命术士以人的生辰所值五星之位来推算禄命。五金:金、银、铜、铁、锡五种金属。亦泛指各种金属。五灵:麟、凤、神龟、龙、白虎,古代传说中的五种灵异鸟兽。五味:酸、甜、苦、辣、咸五种味道。五情:喜、怒、哀、乐、怨五种情感。醯鸡(xījī):微小的蠓虫。沧溟(cāng míng):茫茫无际的大海。鸿蒙:宇宙形成前的混沌状态。

化书之47:飞蛾

【原文】天下贤愚,营营然若飞蛾之投夜烛,苍蝇之触晓窗。知往而不知返,知进而不知退。而但知避害而就利,不知聚利而就害。夫贤于人而不贤于身,何贤之谓也?博于物而不博于己,何博之谓也?是以大人利害俱忘,何往不臧?

【译文】天下之人不论贤达还是愚笨的,毕生都在追求名利奔走钻营的忙碌中,就像夜晚的飞蛾扑向灯烛,又像拂晓时分的苍蝇撞窗户一样,只知去而不知道返,只知道进而不知道退;只知躲避危害,追求利益,不知道由于积聚利益而导致危害。对名声有益处,而对于身体却没有什么益处,这样的利益还能说是利益吗?身外之物获得好处而自己身体没有获得好处,这样获得的好处还能说是好处吗?因此道德高深的人把所有的利害都忘掉,还怕去往什么地方不能得到益处吗?

【注释】臧:善,好:~否(pǐ)(褒贬,评论,说好说坏)

上一篇下一篇

猜你喜欢

热点阅读