Holy Quran: Sura 006 Aya 029
2021-01-11 本文已影响0人
Yusuf_
006_029.gif
وَقَالُوا إِنْ هِيَ إِلَّا حَيَاتُنَا الدُّنْيَا وَمَا نَحْنُ بِمَبْعُوثِينَ
Waqaloo in hiya illa hayatuna alddunya wama nahnu bimabAAootheena
翻译(Translation):
Translator | 译文(Translation) |
---|---|
马坚 | 他们说:只有我们今世的生活,我们绝不复活。 |
YUSUFALI | And they (sometimes) say: "There is nothing except our life on this earth and never shall we be raised up again." |
PICKTHALL | And they say: There is naught save our life of the world, and we shall not be raised (again). |
SHAKIR | And they say: There is nothing but our life of this world, and we shall not be raised. |
对位释义(Words Interpretation):
No | العربية | 中文 | English | 曾用词 |
---|---|---|---|---|
序号 | 阿文 | Chinese | 英文 | Used |
6:29.1 | وَقَالُوا | 和他们说 | and they say | 见2:80.1 |
6:29.2 | إِنْ | 不 | no | 见4:62.12 |
6:29.3 | هِيَ | 她 | she | 见2:68.8 |
6:29.4 | إِلَّا | 除了 | Except | 见2:9.7 |
6:29.5 | حَيَاتُنَا | 我们的生活 | our life | |
6:29.6 | الدُّنْيَا | 今世 | this world | 见2:85.38 |
6:29.7 | وَمَا | 和不 | And not | 见2:9.9 |
6:29.8 | نَحْنُ | 我们 | we | 见2:11.10 |
6:29.9 | بِمَبْعُوثِينَ | 在被复活 | be raised up again |
Site is published at https://9921.gitbook.io/