儿童文学语言·翻译

森林里的小公主 (德国儿童文学)

2019-10-09  本文已影响0人  Heinrich的世界

森林里的小公主 

Prinzeßchen im Walde 

von Sibylle v. Olfers


在森林里,就在森林里

小公主从拱形的小窗户里望了出去:

晨风婶婶带来了露水姑娘,

把她们带给了国王的女儿。


露水姑娘从清澈的小溪边来,

她们梳着小公主太阳一样金色的头发,

为她带来了金色的鞋子,

为她穿上了鲜红的衣裳!


青苔少年来了!他们轻快地走来,

为国王的女儿带来了甘甜的蜂蜜!

在拱门那里,在被遮挡住的树木后面,

餐桌上已经摆满了可口的早餐。


一块镶着金边的小黑板上,

小公主用手刻苦地在写字。

乌鸦老师讲着他的书本,

让小公主睿智又博学。


下课了,小鹿来了,

公主的小兔子也一起出去了!

小松鼠跑来跑去,还有小鸟,

小公主这会儿快活极了!


在森林边上的沼泽地——

这里是蘑菇小朋友的乐园。

她们真是快乐的小伙伴,

一定要小公主给讲故事听。


明亮的星星出来了,

他们照进了昏暗的森林,

在夜里照亮了小公主的家,

她已经笑了一整天,玩好了。


各种小动物在树林和灌木丛里睡着了,

国王可爱的女儿也要睡觉啦。

夜晚的风儿轻轻地吹着,发出了呼呼的响声。

城堡外的一颗小星星正守护着她!

(完)


欢迎关注我的微信公众号 Heinrich的世界 

来源:https://www.gutenberg.org/ebooks/58094

德语原文作者Sibylle v. Olfers,由J. F. Schreiber出版社在埃斯林根和慕尼黑出版发行。原文已过版权保护期。中文翻译:Di Fan。

Original text in German by Sibylle v. Olfers. Published in Esslingen and Munich by Verlag von J. F. Schreiber. This work is now in the public domain and translated into Chinese by Di Fan. 

在此感谢我的朋友Tommy,帮忙确认了一个文中出现的生僻词汇。

My special thank goes to my friend Tommy, who helped me with a rare word during the translation. 

上一篇 下一篇

猜你喜欢

热点阅读