英语名著阅读

英语名著阅读——汤姆·索亚历险记:第三章 1

2020-03-03  本文已影响0人  轻读英语

《汤姆·索亚历险记》(The Adventures of Tom Sawyer)是美国小说家马克·吐温1876年发表的长篇小说。

The Adventures of Tom Sawyer

CHAPTER 3 Part 1

词汇预习:

balmy [ˈbɑːmi] adj. 芳香的;温和的;止痛的;n. (Balmy)人名;(法)巴尔米
intrepid [ɪnˈtrepɪd] adj. 无畏的;勇敢的;勇猛的
knitting [ˈnɪtɪŋ] n. 针织;编织物;[外科] 骨愈合;v. 编织;皱眉(knit的ing...
murmur [ˈmɜːmə(r)] n. 低语;低语声;低声抱怨;潺潺声;vi. 低声说;私下抱怨;发出轻柔...
odor ['əʊdə] n. 气味;名声;n. (Odor)人名;(匈)欧多尔
propped  支撑
spectacles ['spektək(ə)lz] n. [轻] 眼镜(spectacle的复数);大场面
restful [ˈrestfl] adj. 宁静的;安静的;给人休息的
Polly [ˈpɒlɪ] n. (非正式)政客;鹦鹉(同 poll parrot);n. (Pol...
rearward [ˈrɪəwəd] adj. 在后面的;向后面的;adv. 在后面;向后面;n. (诗、文)...

TOM presented himself before Aunt \color{#dc3545}{Polly} 政客 , who was sitting by an open window in a pleasant \color{#dc3545}{rearward} 在后面的;向后面的 apartment, which was bedroom, breakfast–room, dining–room, and library, combined. The \color{green}{balmy} 芳香的;温和的;止痛的 summer air, the \color{#e4a32b}{restful} 宁静的 quiet, the \color{green}{odor} 气味;名声 of the flowers, and the drowsing \color{green}{murmur} 低语;低语声;低声抱怨;潺潺声 of the bees had had their effect, and she was nodding over her \color{green}{knitting} 针织;编织物;[外科] 骨愈合 —for she had no company but the cat, and it was asleep in her lap. Her \color{green}{spectacles} [轻] 眼镜 were \color{green}{propped} 支撑 up on her gray head for safety. She had thought that of course Tom had deserted long ago, and she wondered at seeing him place himself in her power again in this \color{green}{intrepid} 无畏的 way. He said: "Mayn't I go and play now, aunt?"



词汇预习:
astonishment [əˈstɒnɪʃmənt] n. 惊讶;令人惊讶的事物
elaborately [ɪˈlæbərətli] adv. 精巧地;苦心经营地
unspeakable [ʌnˈspiːkəbl] adj. 无法形容的;不能以言语表达的;坏透了的

"What, a'ready? How much have you done?"

"It's all done, aunt."

"Tom, don't lie to me—I can't bear it."

"I ain't, aunt; it IS all done."

Aunt Polly placed small trust in such evidence. She went out to see for herself; and she would have been content to find twenty per cent. of Tom's statement true. When she found the entire fence whitewashed, and not only whitewashed but \color{green}{elaborately} 精巧地 coated and recoated, and even a streak added to the ground, her \color{green}{astonishment} 惊讶 was almost \color{#e4a32b}{unspeakable} 无法形容的 . She said:



词汇预习:
diluted [daɪ'luːtɪd] adj. 稀释的;无力的;v. 稀释(dilute的过去分词);使减低(...
splendor ['splendə] n. 光彩;壮丽;显赫;n. (Splendor)人名;(瑞典)斯普伦多...
virtuous [ˈvɜːtʃuəs] adj. 善良的;有道德的;贞洁的;正直的;有效力的
doughnut [ˈdəʊnʌt] n. 油炸圈饼;圆环图;环状物,电子回旋加速器环状真空室
Scriptural [ˈskrɪptʃərəl] adj. 圣经的;手稿的;依据圣经的

"Well, I never! There's no getting round it, you can work when you're a mind to, Tom." And then she \color{green}{diluted} 稀释的;无力的 the compliment by adding, "But it's powerful seldom you're a mind to, I'm bound to say. Well, go 'long and play; but mind you get back some time in a week, or I'll tan you."

She was so overcome by the \color{green}{splendor} 光彩;壮丽;显赫 of his achievement that she took him into the closet and selected a choice apple and delivered it to him, along with an improving lecture upon the added value and flavor a treat took to itself when it came without sin through \color{green}{virtuous} 善良的 effort. And while she closed with a happy \color{#dc3545}{Scriptural} 圣经的 flourish, he "hooked" a \color{#e4a32b}{doughnut} 油炸圈饼 .



词汇预习:
skipped [skipt] v. 蹦蹦跳跳地走;跳绳;不做(应做的事),不参加;跳过(正常的步骤);...
stairway [ˈsteəweɪ] n. 阶梯,楼梯

Then he \color{green}{skipped} 蹦蹦跳跳地走 out, and saw Sid just starting up the outside \color{green}{stairway} 阶梯,楼梯 that led to the back rooms on the second floor. Clods were handy and the air was full of them in a twinkling. They raged around Sid like a hail–storm; and before Aunt Polly could collect her surprised faculties and sally to the rescue, six or seven clods had taken personal effect, and Tom was over the fence and gone. There was a gate, but as a general thing he was too crowded for time to make use of it. His soul was at peace, now that he had settled with Sid for calling attention to his black thread and getting him into trouble.



词汇预习:
eminence [ˈemɪnəns] n. 显赫;卓越;高处
hastened  加速;赶快
homeward [ˈhəʊmwəd] adv. 在归途上,向家地;adj. 在归途上的,向家的
condescend [ˌkɒndɪˈsend] vi. 屈尊;俯就;(对某人)表现出优越感
Harper ['hɑːpə] n. 竖琴演奏人
smaller [smɔ:lə(r)] adj. 较小,更小的

Tom skirted the block, and came round into a muddy alley that led by the back of his aunt's cow–stable. He presently got safely beyond the reach of capture and punishment, and \color{green}{hastened} 加速 toward the public square of the village, where two "military" companies of boys had met for conflict, according to previous appointment. Tom was General of one of these armies, Joe \color{#dc3545}{Harper} 竖琴演奏人 (a bosom friend) General of the other. These two great commanders did not \color{#e4a32b}{condescend} 屈尊 to fight in person—that being better suited to the still \color{#dc3545}{smaller} 较小,更小的 fry—but sat together on an \color{green}{eminence} 显赫 and conducted the field operations by orders delivered through aides–de–camp. Tom's army won a great victory, after a long and hard–fought battle. Then the dead were counted, prisoners exchanged, the terms of the next disagreement agreed upon, and the day for the necessary battle appointed; after which the armies fell into line and marched away, and Tom turned \color{green}{homeward} 在归途上,向家地 alone.

上一篇下一篇

猜你喜欢

热点阅读