冷空气不是cold air!这样说老外听不懂!

2018-12-07  本文已影响45人  从A开始说英语

一波又一波的冷空气到访,带来了刺骨的寒意,大家记得添衣保暖哦~

那么如何用英语跟老外说:“冷空气来了”,并提醒他们:“多穿点”,一起来学习~

冷空气不是cold air

英文的天气预报里

冷空气=cold front

front是个气象学的名词

指冷暖空气的交锋

例句:

A cold front is bringing colder air and snow,you should wear more clothes tomorrow.

冷锋过境,空气变冷还下雪,明天你得多穿衣服。

cold air = 冷风,冷气

空调吹的冷气,冬天的冰冷空气都是cold air

它不是一种气象现象

不过,老外在生活中

可不会说 cold front is coming

那冷空气来了,要变天了

英文怎么说呢?

变天了,冻死了英文怎么说呢?

老外说变天

老外都是直接说现象,比如:

The temperature is dropping.

温度要降了。

It's getting colder.

天要冷了。

The wind is picking up.

要刮风了。

怎么表达太冷了

老外表达自己冷可是五花八门

一个cold可不够用

It's freezing / chilly out there.

外面冻死了。

The wind is bone-chilling。

真是寒风刺骨啊。

I'm frozen stiff.

我简直冻僵了。

穿厚点 是wear thicker clothes吗?

穿厚一点的

穿暖一些

直译过来是:

wear thicker clothes

wear warm clothes

虽然没有语法错误

但是不地道!

外国人会说:

Bundle up,it's chilly outside!

多穿点穿厚点,外面很冷!

bundle=包裹起来

冷到把自己包裹起来

羽绒服,秋衣怎么说

羽绒服= down coat

短款羽绒=down jacket

这里的down是羽绒服的填充物,鸟的羽绒

秋衣=thermal underwear

thermal : 保暖的

御寒耳罩=earmuffs

muff=暖手筒

围巾=scarf

上一篇下一篇

猜你喜欢

热点阅读