QS|冬天的火锅,人间极品美味,有关英文表达学会了胸有成竹!
没有火锅的冬天是不完整的
微辣、鸳鸯锅
英语怎么说?
Finally got to try the authentic Sichuan Hot Pot.
终于吃到了正宗的四川火锅。
古语说得好
没有什么是一顿火锅解决不了的
如果有
那就两顿
火锅这种人间极品美味
更是以摧枯拉朽之势
席卷大街小巷
让无数中国好青年为之沉沦。
今天我们就学习一下,有关火锅的各种英文表达
四川人有句话
鸳鸯锅不配称之为火锅
据说
四川人和外地人吃火锅
一般都是这样一步步妥协的
“中辣好吧?
微辣
微辣总可以吧?
好吧好吧
鸳鸯
鸳鸯
西方文化中没有鸳鸯这个概念
鸳鸯锅在英语中可千万不能直接说成
Lovebirds Pot
或者
Mandarin Duck Pot
“鸳鸯”
的本质是指两种口味
所以
鸳鸯锅
我们一般说成
Double-Flavor Pot
这样老外一听就秒懂啦。
除了鸳鸯锅,其他各种锅底应该怎么说呢?
火锅锅底
Hot Pot Soup
清汤锅底
Soup Pot
菌汤锅底
Mushroom Soup Pot
九宫格火锅
Trellis Hot Pot
中辣
Moderately Spicy
微辣
Mildly Spicy
特辣
Very Spicy
锅底是火锅的灵魂
那调料就是给这灵魂上色
画龙点睛的那最后一笔
也有人说它有如一个磨人的小妖精
撩拨着大家的味蕾
常见的配料
英语都怎么说呢?
蘸酱
Dipping Sauce
芝麻酱
Sesame Paste
海鲜酱
Hoisin Sauce
辣椒酱
Chili Sauce
超级辣酱
Tabasco Sauce
花生酱
Peanut Sauce
豆腐乳
Fermented Bean Curd
老干妈
Lao Gan Ma Chili Black Bean Sauce
豆豉
Fermented Black Soybean
酱油
Soy Sauce
生抽
Light Soy Sauce
醋
Vinegar
料酒
Rice Wine
蚝油
Oyster Sauce
大蒜
Garlic
生姜
Ginger
葱花
Chopped Scallions
香菜
Coriander
青椒
Green Pepper
红辣椒
Chilli
答应我,下次,带着老外去调料区的时候,不要再指着各个小碗
this,this and this
好吗?