卷二•西山经⑧
2022-09-20 本文已影响0人
加贝为贺喜喜囍
原文:又西五十二里,曰竹山,其上多乔木,其阴多铁。有草焉,其名曰黄雚( guan ),其状如樗(chu)①,其叶如麻,白华而赤实,其状如赭②,浴之已疥,又可以已胕( fu )。竹水出焉,北流注于渭,其阳多竹箭,多苍玉。丹水出焉,东南流注于洛水,其中多水玉,多人鱼。有兽焉,其状如豚而白毛,毛大如笄(ji)而黑端③,名日豪彘④。
注释:
①樗:即臭椿树,长得很高大,树皮灰色而不裂,小枝粗壮,羽状复叶,夏季开白绿色花。
②赭:赭石,就是现在所说的赤铁矿,即古人使用的一种黄棕色的矿物染料。
③笄:即簪子,是古人用来插住挽起的头发或连住头发上的冠帽的一种长针。
④豪彘:即豪猪,俗称箭猪。
译文:
再往西五十二里,是座竹山,山上到处是高大的树木,山北面盛产铁。山中有一种草,名称是黄雚,形状像樗树,但叶子像麻叶,开白色的花朵而结红色的果实,果实外表的颜色像赭色,用它洗浴既可治愈疥疮,又可以治疗浮肿病。竹水从这座山发源,向北流人渭水,竹水的北岸有很多的小竹丛,还有许多青色的玉石。丹水也发源于这座山,向东南流入洛水,水中多出产水晶石,又有很多人鱼。山中有一种野兽,形状像小猪却长着白色的毛,毛如簪子粗细而尖端呈黑色,名称是豪类彘。