语言·翻译

"bite me"不是说“咬我”,真正的口语

2019-03-13  本文已影响6人  英语主播皮卡丘

常看《生活大爆炸》的同学应该知道

Sheldon除了

“Bazinga”(逗你玩,气死你)

还有一句很经典的口头禅:

Bite me!

Sheldon 真不是叫人咬他

“Bite me! ”翻译为

“你管得着吗? 谁理你啊!我不在乎”

例句

You don't like my work? Bite me.

你不喜欢我的作品?我不在乎。

A:I Can't believe you are still using Windows 98!

真不敢相信你现在还在用win98系统!

B:So what?Bite me!

那又怎样?你管得着吗!

2、Amazeballs

指非常令人惊讶的口语表达。

别一看到Amazeballs好像一头雾水搞不清楚什么意思,其实它和“Amazing”的意思差不多,用来表示一件事情难以置信,令人惊讶。

例句:

A: Hey,Pikachu,I wanna show you something.

嗨,皮卡丘我想给你展示一些东西。

B: You mean the paintings on the wall? Amazeballs!

你是指挂在墙上的画吗?太神奇啦!

3、You what mate?

你在说什么?

读这句话的时候,有没有感到特别的澳洲人和英国人的腔调?它是用来打断对方,或者对方说出了你不赞同、不理解的话时,你便可以说这句话来打断对方。

例句:

A: So, what are we doing today?

所以,今天我们要做什么?

B: Today, we're diving into the world of book and knowledge, you gonna love it!

今天我们要潜入到知识的海洋中,你肯定会喜欢的!

A: You what mate?

你说什么?!

4、It matters to me!

这对我很重要!

这句话有没有听着觉得很熟悉,在很多美剧中应该有听到过吧,常常挂在嘴边的口头禅。It matters to me!

5、In your face!

挑衅,咄咄逼人

In your face 在你的脸上,是什么意思呢?其实,这是一句很挑衅的话,例如当你打篮球打赢,你就可以当着对方的面说——In your face!

6、Catch me outside, how about that

这句话最直接的翻译就是“来啊,来单挑啊!”

例句:

A:You cheated in the game! It's not fair!

游戏中作弊,这不公平!

B:Catch me outside, how about that?

有本事就来单挑噢!

美剧常见口头禅

1. Who wants? 谁稀罕?

2. I mean it. 是说真的。

2. Five minutes. 五分钟就好。

4. Go ahead. 往下说。

5. I'm gaining weight. 我又胖了。

6. Get real! 清醒点!

7. I'm on a diet. 我在节食中。

8. Whatever. 随便。

9. So what! 那又怎样!

10. You are so annoying. 你真烦人。

11. annoying.没什么。

12. Don't over do it. 别太过分了。

13. Don't flatter me. 过奖了。

14. You bet. 一点也没错。

15. Kind of. 是有那么一点。

16. Just checking. 只是随口问问。

17. Same here. 我也是。

18. It's still up in the air. 不确定。

19. Big mouth! 多嘴!

20. Easy does it. 慢慢来。

最后:

如果你想加入有外国人、大学生的英语角练口语,搜索公众号“竖起耳朵听”即可加入,那里会美音、伦敦腔、印度腔的小伙伴都有。

上一篇下一篇

猜你喜欢

热点阅读