译一首王维诗《辛夷坞》
2019-11-15 本文已影响0人
舜之羽
木末芙蓉花
a host of hibiscus are tossing their head
山中发红萼
blooming into petals with the hills around
涧户寂无人
there's no soul by the mountain stream
纷纷开且落
they blosom and scatter to the ground
木末芙蓉花
a host of hibiscus are tossing their head
山中发红萼
blooming into petals with the hills around
涧户寂无人
there's no soul by the mountain stream
纷纷开且落
they blosom and scatter to the ground