【读诗书】古风‖东城高且长
2017-07-07 本文已影响47人
铨斋
【读诗书】古风‖东城高且长
【原文】
东城高且长,逶迤自相属;
回风动地起,秋草萋已绿。
四时更变化,岁暮一何速!
晨风怀苦心,蟋蟀伤局促。
荡涤放情志,何为自结束!
燕赵多佳人,美者颜如玉。
被服罗裳衣,当户理清曲。
音响一何悲!弦急知柱促。
驰情整巾带,沈吟聊踯躅。
思为双飞燕,衔泥巢君屋。
【译文】
洛阳的东城门外。高高的城墙,从曲折绵长,鳞次栉比的楼宇,房舍外绕过一圈,又回到原处。
四野茫茫,转眼又有秋风在大地上激荡而起,空旷地方自下而上吹起的旋风,犹如动地般的吹起,使往昔葱绿的草野,霎时变得凄凄苍苍。转眼一年又过去了!在怅然失意的心境中,就是听那天地间的鸟啭虫鸣,也会让人苦闷。鸷鸟在风中苦涩地啼叫,蟋蟀也因寒秋降临而伤心哀鸣。
不但是人生,自然界的一切生命,不都感到了时光流逝吗?与其处处自我约束,等到迟暮之际再悲鸣哀叹,何不早些涤除烦忧,放开情怀,去寻求生活的乐趣呢!那燕赵宛洛之地本来就有很多的佳人美女,美女艳丽其颜如玉般的洁白秀美。
穿著罗裳薄衣随风飘逸拂动,仪态雍容端坐正铮铮地习练著筝商之曲。《音响一何悲》之曲因为琴瑟之柱调得太紧促,那琴间竟似骤雨急风,听来分外悲惋动人。
由於听曲动心,不自觉地引起遐想,深思,反覆沈吟,体味曲中的涵义,手在弄著衣带,无以自遣怅惘的心情,双足为之踯躅不前,被佳人深沈的音响一何悲所感动。心里遥想著愿与佳人成为“双飞燕”,衔泥筑巢永结爱侣的深情。
【拟作】
秋别岁已暮,百姓皆闭户;
寒气伤北风,憔悴门前树。
物随四时变,心随向何处?
中午安日暖,瑟瑟夜行苦。
街灯远北斗,何方是明路?
且喜良朋伴,谈笑轻迷雾;
不羡鸿鹄飞,不弃孤舟渡;
举目天外天,回首愁万古。
松柏亦落叶,友谊愿长驻;
对影一杯酒,凄凉何相诉?