2019-04-14
2019-04-14 本文已影响0人
倾听一棵树
我戳了戳小Y同学,“提问,西班牙语‘这个国家的政治情况发生了急剧变化。’中,主语是什么?”
“情况呀。”他理所当然的回答。
“嗯,你觉得那么简单的话我还会提问你吗?”
“国家。”
“恭喜你,再次回答错误。”
“政治。”
“还是不对...”
“不猜了不猜了。。”
好吧,主语是“变化”。
“... ...”
这是每一个学习西班牙语的学生才能理解的无奈啊,比如“她喜欢猫”,喜欢的主语是猫。嗯,喜欢的主语永远不是“喜欢”前面的人。
大约是我中文逻辑性比较强,所以时常不知究竟动词是主语、事物是主语,还是人是主语。
就像西班牙语美女外教天天听到我们说“Más o menos.”时,也总是一脸无奈,她搞不懂为什么我们总是说自己“差不多。”
嗯,其实我也很想给自己来一句“¡Soy increíble!”
只是现在趴在图书馆的桌子上,一脸生无可恋,哭。