《Hey Jude》
《Hey Jude》创作于1968年,是披头士乐队的Paul McCartney写给一个五岁小男孩的歌,是朋友的孩子,他的父母正濒临婚姻破裂。这首歌写给这个可爱又可怜的小孩,鼓励他从父母婚姻的阴影中走出来,勇敢地面对将来的生活。用真诚的爱写出的旋律,即使听不懂歌词,也能感受到温暖和鼓舞,这是超越所有的媒介,直指人心的力量。
以下是我感觉最美最准确的翻译版本。
Hey Jude, don't make it bad.
嘿 Jude,不要这样消沉
Take a sad song and make it better.
唱首伤感的歌曲,重新平复你的心情
Remember to let her into your heart,
记得将它唱进你的心里
Then you can start to make it better.
然后就开始重新振作,好好走下去
Hey Jude, don't be afraid.
嘿 Jude ,别害怕,别犹豫
You were made to go out and get her.
你应该克服所有恐惧走出去
The minute you let her under your skin,
在你决心拥抱恐惧的那一刻
Then you begin to make it better.
你就能重新鼓起勇气
And anytime you feel the pain,
无论何时,当你感到痛苦的时候
hey Jude, refrain,
嘿 Jude, 记得停下来,放松一下自己
Don''t carry the world upon your shoulders.
不要去担负太多自己能力以外的事
For well you know that it's a fool who plays it cool
要知道扮酷是很愚蠢的
By making his world a little colder.
会把自己的人生过得糟糕又讽刺
Hey Jude, don't let me down.
Hey Jude ,别让我失望
You have found her, now go and get her.
既然找到了你的她,那就勇敢向前
Remember to let her into your heart,
记住要让她走进心里
Then you can start to make it better.
然后就这么走下去
So let it out and let it in, hey Jude, begin,
去吧,让你的爱自由徜徉,勇敢前行
You're waiting for someone to perform with.
你总是在等着有人与你一起挥洒人生,并肩同行
And don't you know that it's just you, hey Jude, you'll do,
但你难道还不明白,那个人就是你自己吗?所以Jude,去吧
The movement you need is on your shoulder.
你需要的动力其实一直就在你自己的肩上,在你心里
Hey Jude, don't make it bad.
嘿 Jude,不要这样消沉
Take a sad song and make it better.
唱首伤感的歌曲,重新平复你的心情
Remember to let her under your skin,
记得将它唱进你的心里
Then you'll begin to make it
然后就开始重新让你的生活变得
Better better better better better better, Oh.
好起来,更好,一直这么好下去……
Na na na, na na na na, na na na