诗经.国风.桧风③隰有苌楚

2025-07-11  本文已影响0人  上德若谷的学习园

隰有苌楚,猗傩其枝,夭之沃沃,乐子之无知。

隰有苌楚,猗傩其华,夭之沃沃。乐子之无家。

隰有苌楚,猗傩其实,夭之沃沃。乐子之无室。

译文

低洼地上长羊桃,蔓长藤绕枝繁茂。鲜嫩润泽长势好,羡你无知不烦恼。

低洼地上长羊桃,蔓长藤绕花儿美。鲜嫩润泽长势好,羡你没有家拖累。

低洼地上长羊桃,果实累累挂蔓条。鲜嫩润泽长势好,羡你无家需关照。

注释

桧(kuài)风:即桧地的乐调。桧,又写作“郐”。桧地在今河南郑州、新郑、荥阳、密县一带。周平王初,桧国为郑武公所灭,其地为郑国所有。

隰(xí):低湿的地方。苌(cháng)楚:蔓生植物,今称羊桃,又叫猕猴桃。

猗(ē)傩(nuó):同“婀娜”,茂盛而柔美的样子。

夭(yāo):少,此指苌楚处于茁壮成长时期。沃沃:形容叶子润泽的样子。

乐:喜,这里有羡慕之意。子:指苌楚。

华(huā):同“花”。

无家:没有家庭。家,谓婚配。《左传·桓公十八年》:“女有家,男有室。”

实:果实。

无室:没有家室拖累。

创作背景:关于此诗的背景,历代《诗经》研究者的看法多有分歧,李长之以为“这是爱慕一个未婚的男子的恋歌”。高亨也说“这是女子对男子表示爱情的短歌”。程俊英《诗经注析》认为“桧国在东周初年被郑国所灭,此诗大约是桧将亡时的作品”。

简析:《隰有苌楚》是一首杂言古诗。全诗三章,每章四句,把苌楚的枝、花、实分解各属一章。每章首两句起兴,后两句似自语又似对话,采用赋兴及呼告的手法感叹人活得不如苌楚。

此诗反复表达对苌楚(即羊桃)生机盎然,无思虑、无家室之累的羡慕之情,从此内容观之,诗人必然有着重大的不幸,受着痛苦折磨,才会有“人不如草木”之感,这把现实生活中的矛盾冲突揭露得更加深刻,更显艺术的感染力量。

上一篇 下一篇

猜你喜欢

热点阅读