住在意大利史特蕾莎的玛格丽特小姐

2018-11-27  本文已影响0人  Art美食馆

Italian Hard-boiled Egg Yolk Cookies

“住在意大利史特蕾莎的玛格丽特小姐”,英文名是Italin hard-boiled egg yolk cookies。这个奇特,冗长,浪漫便成为了这款饼干的代名词。

据传很久以前,有一个糕点师,对一位在意大利度假、名叫“玛格丽特”的欧洲公主一见钟情,在他眼里,这位公主是如此高贵美丽,却又傲娇可爱。

却又明白两者身份地位差距之大。于是只能默默地将爱慕之情掩藏在心底,在她离开后,糕点师研发一款饼干来纪念这段没有始终的爱,在做饼干时,他心中默默的念着他心中情人的名字,并将自己的手印按在饼干上。这就是“住在意大利史特雷莎的玛格丽特小姐”饼干的由来。

这款饼干后来也被人叫做“爱人的印记”或“傲娇的玛格丽特公主”。呵呵!小小饼干的背后隐藏着一个美丽的爱情故事。除了如此浪漫的名字外,零难度也是造就它一直风靡的重要原因。

一直以来,玛格丽特似乎已经是“咸味”的代名词。但凡以“玛格丽特”命名的无论西餐甜点还是酒,都会有盐的存在。玛格丽特饼干制作时,会加入一点点盐,因此会带有淡淡的咸味。而“玛格丽特”鸡尾酒的创造者是洛杉机的简·杜雷萨。为了纪念意外逝去的恋人,他调制了这款充满情感的“玛格丽特”鸡尾酒。调制这款鸡尾酒要用到龙舌兰、柠檬汁和盐,盐的作用主要是被用做提升酒里的香气,中和柠檬的酸味平衡口感。其中龙舌兰是墨西哥国酒,用来代表他的墨西哥女友,柠檬汁代表他酸楚的心,而盐代表了他的眼泪。

玛格丽特饼干,外表如花朵般绽放,口味如名,甜中带着淡淡的咸,黄油浓郁,蛋黄新香,酥松起沙,入口即化。

特别添加的熟蛋黄和玉米淀粉,会使它产生漂亮的裂痕,就像是糕点师对情人爱的烙印,深沉而永久。而有这样漂亮的裂口才算是真正的玛格丽特饼干。正是由于加了淀粉,也使得它的口感更加酥脆,入口即化。

一直有个疑问,Italian Hard Boiled Eggs Yolk Cookies为什么中文要翻译成住在意大利史特蕾莎的玛格丽特小姐?

查了些中英文网站也没看到,有谁知道呢?

有人说:“是一位住在意大利史特蕾沙的玛格利特小姐發明這款餅乾”

有人说:“关于玛格丽特,有人说是一个贵族为了讨好住在意大利的玛格丽特小姐而发明的一个小点心。”

还有人说:“有一个糕点师在做饼干时,心中默默的念着他心中情人的名字,并将自己的手印按在饼干上”

……

玛格丽特小姐,你有自己的说法吗?

关注我们:Art美食馆回复爱人的印记即可获取配方信息。

转载必须声明出处谢谢!!!

信息部分来源于网络如有侵权请联系我们,我们将在24小时之内删除。

上一篇下一篇

猜你喜欢

热点阅读