Let it be| 该过去的,就让它过去吧
孩童时候的我们闯下大祸的时,对后果的担忧总会产生惧怕。这时候最伟大的安慰莫过于妈妈的一句“没事的,让它过去吧”。
无论惹的是多大的麻烦,只要有妈妈的这样一句话,所有的烦恼就都过去了,孩子开始安心下来,下一秒又变回一个无忧无虑的大孩子。
长大后,当遇到无法解决的麻烦时,我们也多么希望有人像妈妈一样轻轻抚了抚我们的头,告诉我们:“没事的孩子,都会过去的”。拨走我们身上的无力感,带我们走出困境。这一刻每个人都希望是个大小孩,期待被妈妈的智慧之语救赎。
Let It Be 专辑版本
每个人都有想要变回大小孩的时候,披头士乐队的Paul McCartney(保罗·麦卡特尼)也一样。1968年当乐队在制作《The Beatles ("the White Album")》(披头士:白色专辑)时,内外部的矛盾已经相当的复杂,John Lennon(约翰·列侬)过强的英雄主义,Yoko One(小野洋子)的到来,George Harrison(乔治·哈里森)难以被抑制的锋芒,Paul McCartney过强的控制;苹果公司经营不善,乐队经纪人Brian Epstein(布赖恩·爱泼斯坦)的突然离世……多种因素之下,这个20世纪最出名的摇滚乐队正经历风雨飘摇的时期,这也极大地影响他们的合作创作。
Brian Epstein and Beatles复杂的处境让Paul McCartney产生深深的无力感,他也希望自己能够变回一个大小孩,希望妈妈能在他耳边说一句“一切都会好起来的,就让它过去吧”(It will be all right, just let it be)。在这个时期,他创作了歌曲《Let it be》。
《Let it be》录制于1969年,但直到1970年乐队解散后,歌曲才随着同名专辑一同发布,此后乐队再也没有重聚过,John Lennon也于1980年被刺杀,因而《Let it be》专辑成为了Beatles乐队的绝唱。
Let it be Album(一)
When I find myself in times of trouble
在我陷入麻烦的时候
Mother Mary comes to me
妈妈玛利来到了我身边
Speaking words of wisdom, let it be.
说了那句充满智慧的话:让它过去吧
And in my hour of darkness
在我黑暗的时刻里
She is standing right in front of me
她就站在我面前
Speaking words of wisdom, let it be.
说了那句充满智慧的话:让它过去吧
Let it be,
让它过去吧
Let it be, Let it be
让它过去吧,让它过去吧
Let it be
让它过去吧
Whisper words of wisdom, let it be.
说了那句充满智慧的话:让它过去吧
这首歌的创作与Paul McCartney的一个梦相关,梦里他遇到了去世多年的妈妈Mary Patricia McCartney(玛丽·帕特里西亚·麦卡特尼),当Paul还是个14岁小孩时,妈妈就离开了她。那天夜里,他梦见了小时候总是帮他排解一切忧难的妈妈,妈妈对无助的Paul说:“It will be all right, just let it be”(一切都会好起来的,让它过去吧),就像小时候跟他说的一样。
Mary Patricia McCartney and Paul无论是陷入麻烦(find myself in times of trouble),还是在黑暗中迷茫时(And in my hour of darkness),妈妈都会来到我的身边(Mother Mary comes to me),站在我的面前(Standing right in front of me),轻轻地跟我说“Let it be”(让它过去吧)这句世界上最具智慧的话,驱走孩子所有的惧怕。
(二)
And when the broken hearted people
当世上所有心碎的人们
Living in the world agree,
都同意
There will be an answer, let it be.
那里会有一个答案:让它过去吧
For though they may be parted there is
虽然他们也许分手了
Still a chance that they will see
他们仍然有机会可以明白
There will be an answer, let it be.
那里会有一个答案: 让它过去吧
Let it be, let it be.
让它过去吧,让它过去吧
Let it be, Let it be
让它过去吧,让它过去吧
There will be an answer, let it be.
是的,会有一个答案:让它过去吧
Let it be, let it be.
让它过去吧,让它过去吧
Let it be, Let it be
让它过去吧,让它过去吧
Whisper words of wisdom, let it be.
说了那句充满智慧的话:让它过去吧
Let it be, let it be.
让它去吧,让它去吧!
Let it be, Let it be
让它过去吧,让它过去吧
Whisper words of wisdom, let it be.
说了那句充满智慧的话:让它过去吧
无助的瞬间并不只在童年,长大后我们有了更多的无奈,有些时刻痛苦得让人心碎。
如果所有心碎的人都同意(And when the broken hearted people living in the world agree),那苦恼就都有了解方,我们都可以忘记那些伤痛的,可以让它们就这样过去的(Let it be)。
也许他们已经经历了最痛苦的分手(For though they may be parted),但他们也都有机会去明白痛苦本身(There is still a chance that they will see),只要他们愿意,他们也可以让一切就这样过去,不让痛苦在自己身上停留。
(三)
And when the night is cloudy,
当夜晚乌云密布
There is still a light that shines on me,
有道光芒依然照耀着我
Shine on until tomorrow, let it be.
一直照耀到明天,让它过去吧
I wake up to the sound of music
我在音乐声中醒来
Mother Mary comes to me
妈妈玛利来到我身边
Speaking words of wisdom, let it be.
说了那句充满智慧的话:让它过去吧
Let it be, let it be.
让它过去吧,让它过去吧!
Let it be, Let it be
让它过去吧,让它过去吧!
There will be an answer, let it be.
会有一个答案:让它过去吧!
Let it be, let it be,
让它过去吧,让它过去吧!
Let it be, Let it be
让它过去吧,让它过去吧!
There will be an answer, let it be.
会有一个答案:让它过去吧!
Let it be, let it be,
让它过去吧,让它过去吧!
Let it be, Let it be
让它过去吧,让它过去吧!
Whisper words of wisdom, let it be.
说了那句充满智慧的话:让它过去吧
无助时最怕夜晚到来,夜晚的寂静与黑暗,都像要吞噬弱小的心灵。当可怕的夜晚到来时,天空乌云密布(when the night is cloudy),但我却看到了光芒,这道光芒一直照耀着我(There is still a light that shines on me),帮我驱散身边的黑暗,守护我无助的心灵,这道光一直照耀到第二天(Shine on until tomorrow),直到黑暗的夜终于结束。
这束光来自于亲爱的妈妈,她陪伴着孩子度过那最孤独最无助的时刻。她用她智慧的话语让孩子知道,没有什么是无法解决的,该过去的,就让它过去吧(let it be)。
《Let it be》发行后就得到了极大的肯定,歌曲立刻冲上了Billboard Hot 100的第六,并最终登顶榜单,成为Beatles的又一首冠军单曲。只是这个时候,乐队的四人已经各在一方。
“Let it be”并没有一个特别好的中文翻译,“让它去吧”稍显模糊,并不能达意;“随风而去”过于文学化,不切合这句妈妈讲出来的非常朴实的话;“就让它那样吧”过于消极,不能体现这句话的智慧。
“让它过去吧”或许是个更好一点的答案,妈妈摸着哭泣的孩子的头,温柔地说:“孩子,不用怕,一切都会过去的”。
面对乐队内外不可调和的矛盾,Paul也已经迷失,找不到答案的他想起来妈妈说过的这句“let it be”,希望一切都能就这么过去。
但是,一切都很难就这么“Let it be“了,Beatles还没等到这首单曲发行就解散了,专辑《Let it be》就这样成为了绝唱。
Let it be的名字,除了被用于这首单曲,收录单曲的专辑之外,还被用于命名Beatles的纪录片电影,这部电影记录了乐队录制最后一张专辑时的经历,甚至记录了Beatles的最后一次公开演出Rooftop Concert(天台演唱会)。影片没有非常精良的制作,内容也略显粗糙,只是由乐队的一些彩排与表演片段组合而成,Beatles末期的那种貌合神离也在影片中若隐若现。
Rooftop Concert东野圭吾的《解忧杂货店》中也出现了这部电影,《解忧杂货店》里,生活富裕且热爱披头士乐队的主人公浩介家庭遭遇变故,一家人需要跑路逃生。
浩介需要抛下的不止是曾经富足的生活,还有他一大箱的Beatles唱片,失去这一箱唱片,就像夺走了他生活的寄托。
在跑路的日子到来之前,浩介找了个机会去了趟东京,在那里将会上映Beatles的纪录片电影《Let it be》,他知道Beatles乐队内部存在矛盾,他很希望四位成员能够重归于好,也希望这场电影能告诉他一些什么。
Let it be film以下是原书片段
电影很快就开演了,第一个镜头就是“THE BEATLES”几个字的特写。
浩介感到心跳加速。可以看到披头四的演出,光是想到这件事,体温就上升了。
但是,随着电影的播放,他激动的心情也渐渐消沉起来。
《Let it be》是由彩排和现场演唱影像组合而成的纪录电影,但在拍摄时,似乎并不是为了剪辑成这部电影,相反地,乐团成员对拍电影这件事本身表现得很消极,感觉是因为很多复杂的因素,他们在无奈之下同意拍摄的。
在意兴阑珊的彩排空档,穿插了乐团成员的交谈,这些谈话也显得意兴阑珊,而且有点莫名其妙。虽然浩介的目光拚命追着字幕,却完全感受不到这四名乐团成员的真心想法。
从影像中,可以感受到某些东西。
他们的心已经不在一起了。
混乱的剧情,无意弥合乐队矛盾的四人,让浩介感到十分地愤怒与痛苦,他感觉他被背叛了,他的生活完全失去了寄托。正是在这样的心情下,他选择了在逃亡的途中离开父母......
冥冥之中这是一次拯救了他的决定,父母逃亡时车辆出事双双身亡,路上逃跑的浩介幸运地逃离了这场劫难,幸存了下来。
富足的生活,Beatles乐队,最亲的亲人,对于浩介而言,这些都是应该告别的。该过去的,就让它过去吧。痛苦过去了就过去了,全新的明天还会到来。
Beatles的裂痕已经无法被弥合了,解散已是无可避免,强行挽留变成了一种束缚,制约着四位天才的发挥。让它过去吧(let it be),让Beatles过去吧,没有什么是不能过去的。
分道扬镳后,锋芒一直被两位老大哥掩盖的George Harrison向世人展示了他非凡的独立创作与演奏才能,《All Things Must Pass》等作品均出自单飞时期;John Lennon脱离了乐队的束缚,开始走上他更为激进的创作之路,在人生的最后10年创作了《Imagine》这样的理想主义者圣歌,Paul领导着新乐队Wings(羽翼乐队),在70年代创作了一首又一首的经典佳作,Ringo(林戈)也变得更加自由,无拘无束地活跃在乐坛几十年。
让它过去吧,让不可弥合,不可挽回的过去吧,没有什么是不能过去的,所有的痛苦都会过去的,明天还会到来,新的生活还会到来,我们终会迎来重生。