论语为政篇第二十一节(37)
2016-03-01 本文已影响44人
你好哇冬至
文/冬至
【原文】
或①谓孔子曰:“子奚②不为政?”子曰:“《书》③云:‘孝乎惟
孝,友于兄弟。’施于有政④,是亦为政,奚其为为政?”
【注释】
①或:有人。不定代词。
②奚:疑问词,相当于“为什么”。
③《书》:指《尚书》。
④施于有政:施:一作施行讲;一作延及讲。
【译文】
有人对孔子说:“你什么不从事政治呢?”孔子回答说:“《尚书》上说,‘孝就是孝敬父母,友爱兄弟。’把这孝悌的道理施于政事,也就是从事政治,又要怎样才能算是为政呢?”
【评析】
这一章反映了孔子两方面的思想主张。其一,国家政治以孝为本,孝父友兄的人才有资格担当国家的官职。说明了孔子的“德治”思想主张。其二孔子从事教育,不仅是教授学生的问题,而且是通过对学生的教育,间接参与国家政治,这是他教育思想的实质,也是他为政的一种形式。
冬至感悟:
徳治、仁治一直是孔子的主张。在孔子看来他作为一个教育者,注重对学生孝悌之义的教育,他认为一个国家的根本是孝,这是根。一个国家有了根,才能够枝繁叶茂。所以他说他在注重孝悌的过程也就是为政,他以直接的方式去教育学生,以间接的方式参与政治。