诗经

《巷伯》

2019-09-27  本文已影响0人  世说说世

萋兮斐兮,成是贝锦。

彼谮(zen)人者,亦已大甚!

哆(chi)兮侈兮,成是南箕。

彼谮人者,谁适与谋!

缉缉翩翩,谋欲谮人。

慎尔言也,谓尔不信。

捷捷幡幡,谋欲谮言。

岂不尔受,既其女迁。

骄人好好,劳人草草。

苍天苍天!

视彼骄人,矜此劳人!

彼谮人者,谁适与谋!

取彼谮人,投畀豺虎!

豺虎不食,投畀有北;

有北不受,投畀有昊。

杨园之道,猗于亩丘。

寺人孟子,作为此诗。

凡百君子,敬而听之。

注解:寺人因被谗受害而怨愤。

萋、斐:花纹交错的样子。

贝锦:贝壳花纹的织锦。

谮人:诬陷之人。

哆(chi):张口的样子。

侈:大。

南箕:南方天空的箕星。古人认为箕星出现则有口舌是非,以喻进谗之人。

适:往。

缉缉:附耳私语。

翩翩:花言巧语。下文“幡幡”同义。

捷捷(qie):巧言的样子。

受:听受谗言。

迁:移。指听信谗言转而憎恨进谗者。

骄人:指得志的谗人。

好好:得意的样子。

劳人:失意之人,指被谗之人。

草草:忧愁的样子。

畀:给予。

有北:北方荒寒之地。

有昊:昊天。

杨园、亩丘:园之名,丘之名。

猗:通“倚”,依,靠着。

寺人:阉人,宦官。

孟子:寺人之名,即本诗的作者。

上一篇 下一篇

猜你喜欢

热点阅读