毛詩傳箋通釋 - 關雎

2020-05-22  本文已影响0人  文均

關關雎鳩,在河之洲。
窈窕淑女,君子好逑。

參差荇菜,左右流之。
窈窕淑女,寤寐求之。

求之不得,寤寐思服。
悠哉悠哉,輾轉反側。

參差荇菜,左右采之。
窈窕淑女,琴瑟友之。

參差荇菜,左右芼之。
窈窕淑女,鍾鼓樂之。

序:“關雎,后妃之德也。”

瑞辰案:

【駁斥“后妃求賢”】

【淑女指后妃】

【后妃德盛,但無求賢義】

【后妃求賢説的由來】

【結論:孔疏后妃求賢說是錯的】

關關雎鳩

傳:“關關,和聲也。雎鳩,王雎也,鳥摯而有别。”

箋:“摯之言至也。謂王雎之鳥,雌雄情意至,然而有别。”

瑞辰按:

【關作𠴨】

【雎鳩為鷙鳥,鷙鳥即王雎,駁斥鄭箋、孔疏】

【訓乖局為乘居,說明關雎雌雄有別】

【雎鳩為白鷢,白鷢即魚鷹】

在河之洲

傳:“水中可居者曰洲。”

瑞辰按:

【洲為州的俗字】

【韓詩以“在河之洲”明其有别】

窈窕淑女

傳:“窈窕,幽閒也。”

瑞辰按:

【窈窕合訓為好】

【窈、窕各可訓為美】

【窈訓為幽】

【窕訓為姚】

【窕訓為閒】

【窕訓為嬥】

【毛傳“幽閒”義為儀容好】

【窈、窕都有深的含義】

【窈窕合言也有深的含義】

【本詩的窈窕不取深義,駁斥孔疏】

君子好逑

傳:“逑,匹也。”

箋:“怨妃曰仇。”

瑞辰按:

【好逑即好仇,好仇即好妃,即嘉耦】

【逑通仇】

【逑異文為㐜、朹】

參差荇菜

傳:“荇,接余也。”

瑞辰按:

左右流之

傳:“流,求也。”

瑞辰按:

【流義為求】

【流通摎,義為求、取】

【“采之”、“芼之”義與流同】

【芼通覒,省作毛】

【駁斥先儒訓芼爲芼羹】

寤寐求之

傳:“寤,覺。寐,寢也。”

瑞辰按:

【提出觀點:寤寐即夢寐】

【寤有夢義】

【夢亦通寤】

【寤寐即夢寐】

【寤寐有假寐義】

【寤寐也有不寐義】

寤寐思服

傳:“服,思之也。”

箋:“服,事也。覺寐則思己職事,當誰與共之乎。”

瑞辰按:

【服有思義】

【服訓憂】

【服爲𠬝之假借,訓為治,引申為思】

【“思服”之思為語助,駁斥箋訓爲思念】

【服直接訓為思】

輾轉反側

箋:“卧而不周曰輾。”

瑞辰按:

【輾原為展,展同夗,有轉卧義】

【展轉反側義為不寐】

【反側為反仄】

琴瑟友之

傳:“宜以琴瑟友樂之。”

箋:“同志曰友。”

瑞辰按:

【友之義為樂之,駁斥箋訓爲朋友】

鐘鼓樂之

瑞辰按:

上一篇 下一篇

猜你喜欢

热点阅读