每日英文——老友记里的相爱相杀
2019-08-20 本文已影响60人
子非宴遇
哎呦喂 !哎我的妈!
这些在社交媒体上经常出现的词每次听来都想让人捧腹大笑。
那英文中,这类词语怎么表达呢。
每日英文——老友记里的相爱相杀《老友记》中,莫妮卡偷偷藏了一起买的彩票(?)被钱德勒说漏嘴,瑞秋找到后,趾高气昂的拿出来的场景。
Well ,well well .
此处为加强语气。表示哎呦。哎呦喂。
Well,well,well,I didn‘t think I’d see you here, Sue.
唉唷,我真没想到会在这里见到你。
Well 在口语中有很多用法。
*表示让步,如:
Well, perhaps you‘re right.
*表示同意或许诺,如:
Well, all right, I agree. 好,我同意。
*表示讲话结束语,如
Well, so much for today. See you next Monday.
好,今天就讲到这里,下周星期一见。
……
每日英文——老友记里的相爱相杀sense词典的解释是
n.感觉官能(即视、听、嗅、味、触五觉);(对重大事情的)感觉,意识;理解力;判断力
v.感觉到;意识到;觉察出;检测出
eg. see sense
变得明智起来;开始明白事理
to start to be sensible or reasonable
tone词典释义
n.语气;口气;腔调;口吻;风格;特色;气氛;情调;(尤指乐器或电子音响设备的)音质,音色
v.使更健壮;使更结实;使更有力;与…协调;与…相配
在这里就可以翻译成——听听话音
也是很有意思入乡随俗的翻译啦。