9. 信达雅的一句翻译,绝了

2017-11-18  本文已影响60人  Shirley_奋进中的虾米

严复曾在《天演论》讲到:译事三难乃信、达、雅。"信"是指翻译要准确, "达"是指不拘泥于原文, "雅"是指语句要得体适当。

I love three thins in this world.

Sun, Moon and You.

Sun for morning, Moon for night, and You forever.

浮世三千,吾爱有三。

日、月与卿。

日为朝,月为暮,

卿为朝朝暮暮。

摘自知乎.

上一篇 下一篇

猜你喜欢

热点阅读