时光散记 | There is rush in the crus
2025-01-24 本文已影响0人
满阶梧桐
整理:满阶梧桐
图源 | 网络
今天看到一句英文的中文翻译, 非常惊艳, 让人叫绝。
英文原句子是这样的:
There is rush in crush.
在这句话里, 非常有趣, crush 里藏着一个 rush.
这句话的字面意思:拥挤不堪。 在某个地方, 或某个时刻, 人群拥挤。
这样的拥挤也可以延伸或引申, 在某一瞬间,你心里拥挤了, 当你见到了某某某。 所以, 如果把这句话用在感情上, 那么就是: 在心动的时候会有冲动的感觉。
但是, 翻译高手是这样说的:
暗恋, 是一个人的兵荒马乱。
类似地句子还有一些, 例如:
there is no dog in hotdog.
2025.01.25
图源 | 网络
——感谢阅读——