到底是推还是敲?
2019-07-24 本文已影响69人
沧海愚夫
贾岛在月下徘徊,捻着不多的几根胡须叨叨。
池塘边有几个小鸟安睡枝头。“鸟宿池边树”。
月下僧人在一个门口闪现一下进了院子,但是他是推门进去还是敲门唤人而入呢?
不觉冲撞了韩愈韩大人,大人听完缘由,“敲”!大人的话总是对的,于是一诗流传千古,“鸟宿池边树,僧敲月下门”。一词由此诞生,“推敲”。
那么,到底是推是敲?
敲,有动静。贾岛既然看到僧人闪现而入,池边枝头小鸟也在酣睡,说明僧人进门的动作既没有惊到小鸟也没有让贾岛听到,不合夜半入别人家门的常规。夜半敲门,动静由小而大,否则人家听不到嘛。小鸟惊飞、贾岛驻足就理所当然,诗人也不会冲撞大人了。
推,是默契。夜半既不想敲门惊及四邻,那么留个门就很合理。走来推门而入,悄无声息,眼尖的苦吟诗人看到还成就了千古绝唱。
所以,如果是声调由低而高的敲,动静越来越大,别说写诗,夜深人静有这响动,烦也烦死了。
况且,如果不是事先有约而敲开的门,僧人如何闪现而入呢?如果有约,何必再敲?