Hypertension: 红肉吃太多,动脉和大脑老得更快
来源:
作为餐桌上不可缺少的元素,肉类的摄入是无数人幸福感的重要来源。然而,随着健康饮食的风靡,越来越多人认为,以牛羊肉为代表的红肉是“百病之源”。尽管这一说法有些夸张,但是最近发表在美国心脏协会杂志《Hypertension》上的一篇文章表明,吃肉一时爽,一直吃肉却会增加人们患心血管疾病的风险。
科罗拉多大学博尔德分校的一支研究团队发现,当人们摄入红肉后,肠道中会产生一种被称为三甲胺的化合物,并经肝脏转化为一种促动脉粥样硬化和促血栓形成的代谢物——三甲胺-N-氧化物(TMAO),不仅会直接损害我们的动脉功能,而且还可能会随着年龄的增长而损伤心血管系统。
DOI:10.1161/HYPERTENSIONAHA.120.14759
此前已有研究表明,血液中TMAO水平较高的人心脏病发作或中风的几率是正常人的两倍多,而且往往会更早死亡。在这项研究中,研究人员通过小鼠实验和人体实验对TMAO影响人体的机制及解决方案进行了探索。
研究人员测量了101位中老年人(50-79岁)和22位年轻人(18-27岁)的血液和动脉健康状况,发现在没有慢性临床疾病的成年人中,血浆TMAO浓度会随着年龄的增长而显著上升,血液中TMAO含量较高的成年人的动脉功能明显较差,并且在其血管壁上显示出更大的氧化应激或组织损伤迹象。
年轻人与中老年人(MA/O)血浆三甲胺氮氧化物(TMAO)浓度与血管内皮功能呈负相关。
为了验证TMAO是否就是导致血管老化的“元凶”,研究人员给6个月大的小鼠喂食了浓度为0.12%的TMAO,持续6个月。期满后研究人员发现,正常饮食的小鼠TMAO浓度为2.9±0.4µmol/L,而补充了TMAO的小鼠血浆TMAO浓度则达到了31.5±9.5µmol/L,二者相差了10多倍。不过两类小鼠的体重、食物摄入量以及主要器官的质量并没有显著变化。
该报告的第一作者、科罗拉多大学博尔德分校综合生理学系的Vienna Brunt说:“只要把TMAO加入到年轻小鼠的饮食中,它们看其来就会像是年老的小鼠。一只12个月大的小鼠(相当于人类35岁左右)在补充TMAO几个月后,看起来更像是27个月大的老鼠(相当于人类的80岁)。”
另外,这项报告还提出,TMAO可能还与年龄相关的认知功能下降有关,具有较高TMAO水平的小鼠学习和记忆能力均显著下降。不过,通过补充二甲基丁醇(DMB)似乎能够逆转与年龄相关的血管内皮功能损害,老年小鼠在补充该物质后,血浆TMAO水平降到了与年轻小鼠相同的程度。
老年综合生理学实验室主任、资深作者Doug Seals评价称,这是一项重要的突破,揭示了为什么我们的动脉会随着年龄而老化。“衰老是心血管疾病的唯一最大风险因素,主要是由于我们的动脉氧化应激所致。究竟是什么导致了动脉氧化应激呢?尽管这仍然是个未知数,但是这项研究为我们揭示了一个非常重要的驱动因素。”
目前,该研究团队正在进一步研究可能阻止TMAO生成的化合物,以阻止与年龄有关的血管功能下降。
End
参考资料:
[1] What makes arteries age? Study explores new link to gut bacteria, diet.
[2] Trimethylamine-N-Oxide Promotes Age-Related Vascular Oxidative Stress and Endothelial Dysfunction in Mice and Healthy Humans.