【读经典·说孝】03
2020-02-13 本文已影响0人
芍尔
诸侯章第三
【本章原文】
在上不骄,高而不危;制节谨度,满而不溢。高而不危,所以长守贵也。满而不溢,所以长守富也。富贵不离其身,然后能保其社稷,而和其民人。盖诸侯之孝也。《诗》云:“战战兢兢,如临深渊,如履薄冰。”
【难点注释】
(1)在上不骄:在上,诸侯为列国之君,贵在一国臣民之上,故言“在上”,即处于高位的意思。骄,自满、自高自大。无礼为骄。
(2)高而不危:高即上,言诸侯居于一国最高之位,所处甚高。危,危殆、危害。此接上句,意为诸侯居于万人之上的高位,仍能不自高自大,则不会发生危殆。
(3)制节谨度:制节,花费节省,生活俭朴。谨度,指言行谨慎而合乎礼法。
(4)满而不溢:满,国库充实,钱财很多。溢,过分,此处指生活奢侈,与骄相对。
(5)社稷:社是祭祀土神的场所,亦代指土神;稷为五谷之长,是谷神。
(6)诗:以下引文,见《诗经·小雅·小旻》。
【本章翻译】
身为诸侯,在众人之上而不骄傲,其位置再高也不会有那种倾覆的危险;生活节俭、慎行法度,财富再充裕丰盈也不会损溢。居高位而没有倾覆的危险,所以能够长久保持自己的尊贵地位;财富充裕而不会奢靡挥霍,所以能够长久地守住自己的财富。能够保持富有和尊贵,然后才能够保住国家的安全,与其黎民百姓和睦相处。这大概就是诸侯的孝道吧。《诗经·小雅·小曼》篇中说∶‘战战兢兢,就像身临深水潭边恐怕坠落,脚踩薄冰之上担心陷下去那样,小心谨慎地处事。’”
【本章概述】
这一章是讲述诸侯的孝道。诸侯应以谦逊谨慎、不骄不奢的态度,遵守法律法规,节约生活费用,这样才能够长守富贵,保全自己的国家,使官员百姓和睦安乐。