春天的古诗12:《岁夜咏怀》[唐]刘禹锡

2021-02-11  本文已影响0人  62cdf1baf7bb

弥年不得意,新岁又如何?

念昔同游者,而今有几多?

以闲为自在,将寿补蹉跎。

春色无情故,幽居亦见过。

【译文】

多年来一直在坎坷不得意中渡过,新的一年又将会如何?

回想曾经互相交往的朋友,现在活着的还有多少呢?

我把闲居当作自由自在,把长寿看作补回岁月蹉跎。

只有那春色不问人情世故,在我隐居的时候还来探望我。

【注释】

弥年:即经年,多年来。

新岁:犹新年。

同游者:指志同道合,同游共处的人们。

同游:互相交往。

自在:自由;无拘束。

蹉跎:失意;虚度光阴。

无情故:不问人情世故。

幽居:隐居,不出仕。

见过:谦辞。犹来访。

上一篇 下一篇

猜你喜欢

热点阅读