语言·翻译语言习得随笔散文

看新闻学英语……巴黎圣母院失火

2019-04-20  本文已影响35人  寒士三鸿

看CNN的新闻很长时间了。今天以巴黎圣母院失火的新闻教大家两个单词。

第一个单词engulf.

en‧gulf v. [T] / ɪn'ɡʌlf  ; ɪnˋgʌlf  /

英  / ɪn'ɡʌlf /

1. if an unpleasant feeling engulfs you, you feel it very strongly 〔不愉快的情感〕吞没,包围

despair so great it threatened to engulf him

几乎要将他压垮的绝望情绪

2. to completely surround or cover something 完全包围;遮住

The building was engulfed in flames.

那幢楼被大火吞没了。

第二个单词billow.

bil‧low 1 [I] / ˈbɪləʊ  ; ˋbɪlo  /

英  / ˈbɪləʊ /

1. ( also 又作 billow out )

if something made of cloth billows, it moves in the wind 〔布制品在风中〕飘动,扬起,鼓起

Her long skirt billowed in the breeze.

她的长裙在微风中飘动。

2. if a cloud or smoke billows, it rises in a round mass 〔云或烟〕团团升起,滚滚升起

[+ out of/up etc ]

There was smoke billowing out of the windows.

窗户里冒出滚滚浓烟。

Engulf和billow这两个单词用的很到位,很贴切,很形象。大火“吞没”了巴黎圣母院。浓烟“滚滚升起”。

看新闻学英语……巴黎圣母院失火 看新闻学英语……巴黎圣母院失火 看新闻学英语……巴黎圣母院失火 看新闻学英语……巴黎圣母院失火 看新闻学英语……巴黎圣母院失火 看新闻学英语……巴黎圣母院失火 看新闻学英语……巴黎圣母院失火 看新闻学英语……巴黎圣母院失火 看新闻学英语……巴黎圣母院失火 看新闻学英语……巴黎圣母院失火
上一篇 下一篇

猜你喜欢

热点阅读